BIT OF A SHOCK in Czech translation

[bit ɒv ə ʃɒk]
[bit ɒv ə ʃɒk]
trochu šok
bit of a shock
quite a shock
kind of a shock
little shocking
a bit of a blow
trochu šokující
bit of a shock
a little bit shocking
kind of a shock
a bit of a shocker
trochu šokovat
docela šok
quite a shock
pretty shocking
kind of shocking , actually
a bit of a shock

Examples of using Bit of a shock in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's still a bit of a shock.
Jsem pořád trochu v šoku.
My appearance here was a bit of a shock.
Že jsem se objevil, ji trochu šokovalo.
But Russell, that… That was a bit of a shock.
Ale u Russella to byl tak trochu šok.
I'm afraid there's been…- Jenny's had a bit of a shock.
Myslím, že Jenny je trochu v šoku.
It may be a bit of a shock to them.
Může to pro ně být maličko šok.
Caroline that's a… that's a bit of a shock.
Caroline, to je… to je tak trochu šok.
Must have been a bit of a shock.
To musel být celkem šok.
I have had a bit of a shock since then.
Od té doby jsem měl menší šok.
Yeah, that was a bit of a shock, to be honest.
Jo, abych byl upřímný tak mě to trochu zaskočilo.
All of this is a bit of a shock to me.
Jsem ze všeho trochu v šoku.
I know this must be a bit of a shock, your mom and me getting married and all, but I want you to know, I want us.
Asi to je trochu šok, že se s mámou bereme, ale chci, abys věděl, že chci.
But it's still a bit of a shock to be confronted with a list of all the recordings the company has ever made of you.
Ale je to ještě trochu šok, které mají být konfrontován se seznamem všech nahrávek společnost nikdy z vás.
Well, I was afraid the news might come as a bit of a shock to you.
No, bál jsem se, že by ti ta novina mohla přijít tak trochu šokující.
I know it's a bit of a shock with all the hubbub and emergency personnel,
Vím, že je to trochu šok, v tom blázinci, žádné soukromí,
Jason Hughes is a client of mine and a bit of a shock jock, so you got to know how to roll with the punches.
Jason Hughes je můj klient a může tak trochu šokovat, abyste věděla jak se vypořádat s jeho útočnými poznámkami.
I know this may come as a bit of a shock, but I assure you, that painting is genuine.
Vím, že tohle může přijít jako trochu šok, ale ujišťuji vás, ta malba je originální.
It was a bit of a shock for me, because I was not sitting on the road bike quite long time.
Byl to pro mě trochu šok, protože na silničním kole jsem dost dlouho neseděl.
When you wake up from a comatose state to… How long?- It can be a bit of a shock.
Jak dlouho? Může to být trochu šok, když se proberete z komatu jako je tento.
When you wake up from a comatose state to… Can be a bit of a shock.
Může to být trochu šok, když se proberete z komatu jako je tento.
Uh, well, this is a bit of a shock,'cause traditionally You give me my present three weeks after my birthday.
Oh, tohle je trochu šok, protože obvykle mi dáváš dárek tři týdny po mých narozeninách.
Results: 103, Time: 0.0798

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech