CANNOT GUARANTEE in Czech translation

['kænət ˌgærən'tiː]
['kænət ˌgærən'tiː]
nemůže zaručit
cannot guarantee
doesn't guarantee
nemůže garantovat
cannot guarantee
nemůže zajistit
cannot provide
cannot ensure
cannot guarantee
won't guarantee
nemohou zaručit
cannot guarantee
nemohu zaručit
i can't guarantee
i cannot promise
i cannot vouch
nemůže ručit

Examples of using Cannot guarantee in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nevertheless, WERZALIT cannot guarantee the absence of errors
Přesto, WERZALIT nemůže zaručit nepřítomnost chyb
Polar is not responsible for your health and cannot guarantee that you are able to train.
Společnost Polar neodpovídá za vaše zdraví a nemůže zaručit, že jste schopni trénovat.
MOBROG cannot guarantee compatibility with all existing devices,
MOBROG nemůže zaručit kompatibilitu se všemi existujícími zařízeními,
In addition, the European Union's sole efforts to combat climate change cannot guarantee the success of an agreement in the period after 2012.
Kromě toho úsilí samotné Evropské unie bojovat se změnou klimatu nemůže zaručit úspěšnost dohody v období po roce 2012.
He still has the unenviable task of trying to persuade knowing full well he cannot guarantee their safety. my fellow compatriots to return to Poland.
Stále má ten nezáviděný úkol, aby přesvědčil mé spoluobčany, aby se vrátili do Polska, když ví, že nemůže zaručit jejich bezpečnost.
We will endeavor to do our best to re-let the Bayhouse but cannot guarantee that this will be possible.
Budeme se snažit udělat maximum, abychom znovu nechat Bayhouse, ale nemůže zaručit, že to bude možné.
as the European Union, cannot guarantee fuel prices over the longer term.
Evropská unie, nemůžeme zajistit dlouhodobé ceny paliv.
The court cannot guarantee the rest… but you will have sufficient time to meditate.
Soud se nemůže ručit za ostatní… ale že vám poskytne dostatek času k meditaci.
I cannot guarantee what our response in government will be,
Nemohu se zaručit za reakci vlády, to říkám naprosto upřímně.
take too long to prepare and therefore cannot guarantee that the directive is applied in a transparent manner.
pro nejlepší dostupné techniky(BREF) je příliš zdlouhavá, a proto není možné zajistit, že bude směrnice používána transparentně.
he will set himself against you and I cannot guarantee you will get the contract.
postaví se proti tobě a já ti nezaručím, že dostaneš tu smlouvu.
Garmin cannot guarantee that the parts and products needed to repair
společnost Garmin nemůže zaručit dostupnost dílů a produktů potřebných k opravě
Radiometer cannot guarantee that unauthorized third parties will not gain access to your Personal Data;
Radiometer nemůže zaručit, že k vašim osobním údajům nezískají přístup neoprávněné třetí strany, proto při odesílání osobních
Schöck Bauteile cannot be held responsible for the accurancy of such forecasts and estimates and cannot guarantee their actualisation.
společnost Schöck Bauteile nemůže být odpovědná za přesnost takových předpovědí a odhadů a nemůže garantovat jejich aktualizaci.
STRONG cannot guarantee the playback of all fi les although extensions are listed,
Společnost STRONG nemůže zaručit přehrávání všech souborů, i když jsou jejich přípony uvedeny v seznamu,
However, Amway cannot guarantee the accuracy of all information and materials and does not assume any responsibility
Společnost Amway nicméně nemůže ručit za přesnost všech informací a materiálů a nepřebírá žádnou odpovědnost ani nijak neručí za přesnost,
We are well aware that the Community authorities cannot guarantee everything since their instruments are limited, particularly in terms of the budget, particularly with regard to allocations and that not everything can be done at Community level.
Jsme si dobře vědomi toho, že orgány Společenství nemohou zaručit vše, neboť jejich nástroje jsou omezené, zejména pokud jde o rozpočet a zvláště vzhledem k přiděleným prostředkům, a že ne vše lze provést na úrovni Společenství.
related affiliates are not in any way liable for the accuracy or availability of the program schedule information or other data in the GUIDE Plus+/Rovi Guide system and cannot guarantee service availability in your area.
související sesterské společnosti nijak neodpovídají za přesnost nebo dostupnost informací týkajících se programového schématu nebo jiných údajů v systému GUIDE Plus+/Rovi Guide a nemohou zaručit dostupnost služby ve vaší oblasti.
Valk Welding cannot guarantee the completeness, accuracy
Valk Welding neručí za úplnost, přesnost
landline networks as well as user-programmed functions, which cannot guarantee connection under all conditions.
pozemní sítě a uživatelsky programované funkce, u nichž nelze zaručit spojení za všech podmínek.
Results: 64, Time: 0.0898

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech