CONFERRED in Czech translation

[kən'f3ːd]
[kən'f3ːd]
svěřené
vested in
entrusted
by the power vested in
conferred
udělena
granted
awarded
given
bestowed
conferred
svěřeny
entrusted
given
conferred
poradila se
uděleným
granted
conferred
given
uděluje
grants
awards
gives
bestows
confers
presenting
udělené
granted
given
vested
conferred

Examples of using Conferred in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
any right other than that of consulting the site is conferred on anyone with regard to intellectual property rights.
právo na konzultaci s touto stránkou není svěřeno nikomu, pokud jde o práva duševního vlastnictví.
In recognition of his numerous social services in Southern India, Sri Kaleshwar was conferred with a Doctor of Honour at the Open International University for Complementary Medicine in Malaysia, February 2007.
Jako uznání jeho četných sociálních služeb v jižní Indii byl Šrí Káléšvarovi v únoru roku 2007 udělen čestný doktorát na mezinárodní Univerzitě Komplementární medicíny v Malajsii.
Surely Caesar recalls the symbolic nature of the title"dictator". at the time it was conferred.
Caesar si určitě vzpomene na význam slova"diktátor" v době, kdy mu byl udělen.
is able to exercise the right conferred on him or her by this piece of legislation.
mohl uplatňovat právo, které mu nebo jí bylo tímto právním předpisem uděleno.
even as my Father conferred his kingdom upon me.
jako Můj Otec svěřil Svoje Království Mne.
I want to thank our President, Mr Hans-Gert Pöttering, for his speech that conferred dignity on this event.
Ráda bych poděkovala našemu předsedovi panu Hans-Gertu Pötteringovi za to, že svou řečí udělil celé události důstojnost.
I agree with the central role conferred on Member States,
Souhlasím s ústřední úlohou svěřenou členským státům,
The gods conferred and agreed that Skadi could choose a husband from among them,
Bohové se radili a nakonec souhlasili, že si Skadi může
As executors of Mr. Dower's will. other than that conferred on us Our firm has no legal power or responsibility.
Jako vykonavatelům závěti pana Dowera. jež nám byla svěřena Naše firma nemá právní moc, či odpovědnost jinou než tu.
Other than that conferred on us as executors of Mr. Dower's will. Our firm has no legal power or responsibility.
Jako vykonavatelům závěti pana Dowera. jež nám byla svěřena Naše firma nemá právní moc, či odpovědnost jinou než tu.
Our firm has no legal power or responsibility other than that conferred on us as executors of Mr. Dower's will.
Jako vykonavatelům závěti pana Dowera. jež nám byla svěřena Naše firma nemá právní moc, či odpovědnost jinou než tu.
In writing.-(DE) The report grants the European Parliament more powers within the framework of the competences conferred upon it.
Písemně.-(DE) Zpráva uděluje Evropskému parlamentu více pravomocí v rámci těch, které jsou mu svěřeny.
it must not overstep the powers conferred on it by the statutes.
nesmí překročit pravomoce, které jim byly uděleny předpisy.
It is also a silence of complicity with a country that benefits from the advanced status conferred upon it by the EU.
Je to také ticho značící komplicitu se zemí, jež těží z rozšířeného statutu, který jí udělila EU.
to bring you back to Earth. We here conferred and understood, that the most correct decision.
vrátit vás zpět na Zemi. My jsme se tu poradili a pochopili jsme, že nejlepší rozhodnutí.
Such a decision may not increase the competences conferred on the Union in the Treaties
Takové rozhodnutí nesmí rozšířit pravomoci svěřené Unii Smlouvami
new prerogatives relating to police cooperation are to be conferred on Parliament, the four rapporteurs have sought the rejection of the proposals on legal grounds.
za několik dní vstoupí v platnost Lisabonská smlouva a Parlamentu budou svěřeny nové výsady v souvislosti s policejní spoluprací, stáhli čtyři zpravodajové z právních důvodů své návrhy.
No 999/2001 as regards the implementing powers conferred on the Commission seeks to propose amendments to the regulation on transmissible spongiform encephalopathy- a deadly disease spread by infected meat.
jde o prováděcí pravomoci svěřené Komisi, usiluje o navržení změny úpravy přenosné spongiformní encefalopatie- smrtelné nemoci šířené nakaženým masem.
it certainly cannot replace the legislative powers conferred by the Treaties on Parliament and the Council.
určitě nemůže nahradit legislativní pravomoci, které Smlouva uděluje Parlamentu a Radě.
take into account the new competences conferred on the European Union
bylo možné zohlednit nové pravomoci udělené Evropské unii,
Results: 68, Time: 0.0922

Top dictionary queries

English - Czech