DOES NOT REPRESENT in Czech translation

[dəʊz nɒt ˌrepri'zent]
[dəʊz nɒt ˌrepri'zent]
nepředstavuje
not
does not represent
does not constitute
no
nezastupuje
does not represent
a client
nereprezentuje
represents
neznamená
doesn't mean
does not imply
doesn't
nepředstavují
do not constitute
do not pose
they do not represent
no
do not present

Examples of using Does not represent in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This information does not represent investment advice,
Tyto informace nepředstavují rady ani doporučení,
But there is no sound basis for assuming that the Book of Acts is“transitional” and does not represent the correct or fully developed understanding of doctrinal issues.
Neexistuje však žádný spolehlivý základ pro předpoklad, že kniha Skutky je"přechodná" a nepředstavuje správné nebo plně rozvinuté chápání doktrinálních otázek.
This definitely does not represent the opinion of the majority of Members of this House
Rozhodně nepředstavují názor většiny poslanců této sněmovny
Any payment of the agreed remuneration made by Formel D before detecting the faults does not represent recognition that the goods are free of defects.
Případná platba ujednané úhrady ze strany Formel D provedená před zjištěním závad nepředstavuje uznání, že je zboží prosto závad.
Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of SMART.
Údaje v této příručce podléhají změnám bez předchozího upozornění a nepředstavují závazek ze strany společnosti společnosti SMART.
I wanna say that Eddie Anderson does not represent the thinking of this company.
chci říci, že Eddie Anderson… nepředstavuje názory této společnosti.
When the negative impacts are weighed, the oil palm industry does not represent a sufficient contribution to the economic growth of the producing countries.
V porovnání s negativy průmysl s palmou olejnou nepředstavuje dostatečný přínos k ekonomickému růstu producentské země.
Money does not represent anything real and there's no gold,
Peníze nereprezentují nic reálného a nekryje je žádné zlato,
While the availability of technologies does not represent a major barrier to development,
Zatímco dostupnost technologií nepředstavuje zásadní barieru rozvoje,
It is also worth pointing out that this measure does not represent increased risks in terms of illegal immigration
Je také třeba zdůraznit, že toto opatření nepředstavuje zvýšené riziko nedovoleného přistěhovalectví
whose work I very much value, does not represent Parliament's vote
jehož práce si velmi cením, nezastupuje hlasování Parlamentu,
palliative measure for the consequences of the capitalist model, and that it does not represent any progress in the fight against the root causes of the crisis.
uklidňující opatření reagující na dopady kapitalistického modelu a že nepředstavuje žádný pokrok v boji proti hlavním příčinám této krize.
negotiating with an authoritarian regime that does not represent the people.
jednáním s autoritářským režimem, který nezastupuje lid.
the content of this report does not represent a greater bureaucratic burden
obsah této zprávy nepředstavuje větší byrokratickou zátěž
Given that Taiwan does not represent any risk of illegal immigration
Vzhledem k tomu, že Tchaj-wan pro Unii nepředstavuje žádné riziko nedovolené přistěhovalectví
of social security systems, It has been shown that this does not represent a cost, but rather a'necessary
z hlediska udržitelnosti systémů sociálního zabezpečení. Ukázalo se, že nepředstavuje náklady, ale spíše"nezbytnou investici,
that the shorter phrase does not represent the formula used by the baptizer(which may have been the fuller one),
kratší věta nepředstavuje formuli používanou křtitelem(která mohla být úplnější), ale vyznání učiněné pokřtěným,
UFOs do not represent a direct physical threat to national security.
UFO nepředstavuje přímou fyzickou hrozbu národní bezpečnosti.
The elections did not represent the will of the people of Zimbabwe.
Tyto volby nepředstavují vůli zimbabwského lidu.
That figure doesn't represent a full accounting.
Tento údaj nepředstavuje úplné účetnictví.
Results: 53, Time: 0.0777

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech