DOESN'T RUN in Czech translation

['dʌznt rʌn]
['dʌznt rʌn]
neběží
doesn't run
not
neutíká
doesn't run
's not running
does not flee
neřídí
doesn't drive
drives
not
controls
no
runs
nevede
not
leads
no
's doing
nejezdí
not
no
goes
drives
rides
comes
nefunguje
doesn't work
's not working
works
does not function
is not functioning
does not operate
off-line
nespustí
not
fails to start
keep
triggers
nejede
's not going
not
's not coming
no
rides
no cars around
is driving
no buses
neuteče
not
escapes
doesn't run
gets away
misses
doesn't leave
nekandidovat
not to run for reelection
doesn't run

Examples of using Doesn't run in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Yeah, well, whatever, he doesn't run my life.
Jo, no, to je jedno. On můj život neřídí.
But without the metal gears of the machine, it doesn't run.
Ale bez kovových součástek stroje to nefunguje.
Doesn't panic, doesn't run. However, the man he was meeting.
Nicméně ten, s nímž se setkával, nepanikaří, neutíká.
Please tell me this doesn't run on gas.
Řekněte mi prosím, že to nejezdí na benzin.
even with a clock that doesn't run.
dokonce i s hodinami, které neběží.
Strictly speaking, Shadwell doesn't run the Witchfinder Army.
Oficiálně, Shadwell nevede armádu Lovců.
The Train of Thought doesn't run while she's asleep.
Myšlenkový nespustí, zatímco ona spí.
And whoever doesn't run from a burning house is a fool.
A hloupý je ten,… kdo z hořícího domu neuteče.
It's time he realised he doesn't run London, we do..
Je na čase, aby pochopil, že Londýn neřídí on, ale my.
Anyways, I don't know what I did wrong, but it doesn't run.
Každopádně nevím, co jsem udělala špatně, ale nejede to.
Oh, captain's chair. The ship doesn't run on hydrazine.
Kapitánovo křeslo. Ta loď nefunguje na hydrazinu.
You're a man who doesn't run.- Yeah.
Jo.- Ty jsi muž, který neutíká.
Shadwell doesn't run the Witchfinder Army.
Oficiálně, Shadwell nevede armádu Lovců.
Please tell me this doesn't run on gas.
Prosím, řekněte mi, že to nejezdí na plyn.
What if Shea doesn't run?
Co když Shea neuteče?
There's no way he doesn't run.
Nic ho nepřiměje nekandidovat.
Iawton chiles doesn't run this state anymore, ron.
Lawton Chiles tento stát už neřídí, Rone.
The ship doesn't run on hydrazine. Oh, captain's chair.
Kapitánovo křeslo. Ta loď nefunguje na hydrazinu.
Usually the person in custody doesn't run from the protection.
Většinou ta osoba ve vazbě před ochranou neutíká.
No place the subway doesn't run.
Místo, kam nejezdí žádná podzemka.
Results: 77, Time: 0.0816

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech