DON'T STOP in Czech translation

[dəʊnt stɒp]
[dəʊnt stɒp]
nepřestávej
keep
do not stop
don't quit
not not
don't-don't stop
nezastavuj
do not stop
keep walking
keep moving
keep running
keep going
just keep driving
nepřestaneš
you keep
you do not stop
you won't stop
you're not gonna stop
you don't quit
you haven't stopped
you wouldn't stop
nezastaví
stop
not
nepřestanou
stop
they will not stop
they're not gonna stop
cease
they won't rest
they won't quit
never
nezastavíme
we don't stop
we can't stop
isn't stopped
we won't stop
don't contain
nepřestanete
you keep
you do not stop
you continue
you won't stop
cease
nepřestávat
keep
don't stop
nepřerušuj
do not interrupt
don't stop
don't break
stop interrupting
nezastavovat
don't stop
neustanou
nebraňte
nepřestaň
se nezastavují
pokracuj
nezabráním
don't stop

Examples of using Don't stop in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You people just don't stop, do you?
Vy lidi prostě nepřestanete, co?
Understood? Don't stop till you get to the reservation.- Gotcha.
Rozumíš?- Nezastavuj, dokud se nedostanete do rezervace.- Chápu.
Don't stop now. This is good,
Teď nepřestávej. Tohle je dobré,
Okay. Then don't stop the treatment.
Tak léčbu nezastavíme.- Dobře.
And she will kick you out. Listen, if you don't stop, I will call my mother.
Hele, jestli nepřestaneš, tak zavolám mámu… a ta tě vyhodí.
Your pen? A man like that, words don't stop him?
Může jako je on nezastaví slova. Perem?
People don't stop using in these programs.
Lidi nepřestanou brát kvůli programu.
Don't stop me, I'm on a roll.
Nepřerušuj mě. Jsem dobře rozjetá.
Don't stop at the microphone! Just keep walking! And good-bye.
Nezastavuj před mikrofonem, prostě pokračuj a sbohem.
Glad to oblige. And don't stop till I tell you.
A nepřestávej, dokud ti neřeknu. Rád vyhovím.
Open a channel. If you don't stop, we will both be destroyed.
Jestli s tím nepřestanete, budeme oba dva zničeni. Otevřte kanál.
Don't stop the massage, not even for a second.
Nepřestávat s masáží, ani na vteřinu.
I will confine you to a locked compartment. If you don't stop.
Jestli nepřestaneš, zamknu tě v kupé.
Bullets don't stop it.
Kulky to nezastaví.
Then don't stop the treatment.
Tak teda léčbu nezastavíme.
People don't stop making jokes because somebody is killed around the corner.
Lidé nepřestanou žertovat jen proto, že za rohem někoho zabili.
And? Don't stop for a beer?
Nezastavovat na pivo. A?
Glad to oblige. And don't stop till I tell you.
Rád vyhovím. A nepřestávej, dokud ti neřeknu.
Don't stop, Mum, or we will lose her. Keep going, Mum.
Nezastavuj, mami, nebo ji nechytíme. Utíkej, mami.
Uh, Kasie? Don't stop me now, Ellie, I am in the zone?
Teď mě nepřerušuj, Ellie, už to skoro mám. Kasie?
Results: 895, Time: 0.1058

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech