EXECUTIVE ORDER in Czech translation

[ig'zekjʊtiv 'ɔːdər]
[ig'zekjʊtiv 'ɔːdər]
výkonné nařízení
executive order
výkonný rozkaz
executive order
výkonný příkaz
přímý rozkaz
direct order
direct command
executive order
direct instruction
dekret
decree
edict
letter
orders
deed
executive

Examples of using Executive order in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Are you only against the executive order because Mayor Kang is from the majority party?
Stojíte proti výkonnému nařízení jenom z toho důvodu, že starosta Kang je ve většinové straně?
always shown restraint in the past, but… I'm going to be making an executive order for military action.
jsem byl dřív dost zdrženlivý, ale připravím co nejdříve výkonný rozkaz k vojenskému zásahu.
So I am issuing an executive order, by virtue of the authority vested in me as President of the United States and commander in chief of the armed forces.
A proto z pozice prezidenta Spojených států a vrchního velitele ozbrojených sil vydávám výkonné nařízení.
I have just signed an executive order to be employed in our strategy.
právě jsem podepsal exekutivní příkaz k použití ozbrojených sil.
strong private contractor force To that end, I have just signed an executive order.
jejich zapojení do naší strategie. právě jsem podepsal exekutivní příkaz k použití ozbrojených sil.
In accordance with the Emergency Executive Order section seven, you are hereby notified that you have been selected for exposure to an experimental substance.
V souladu s oddílem sedm Nouzového výkonného nařízení, jste tímto upozorněn, že jste vybrán pro vystavení experimentální látce. Máme svá práva.
It's amazing, an executive order allowing aliens on Earth to come out of the shadows
To je úžasné, nařízení výkonné rady, které umožňuje mimozemšťanům na Zemi vyjít ze stínů
All of this because of an executive order President Todd signed, at the urging of then-Vice President Claire Haas.
Kvůli nařízení, které podepsal prezident Todd na naléhání viceprezidentky Claire Haasové.
Executive order 319 of the Federal Code of Penitentiaries states that:
Nařízení 319 o federálních věznicích říká, že uvnitř vězení má
When inside the penitentiary Executive order 319 of the Federal Code of Penitentiaries states that:
Nařízení 319 o federálních věznicích říká, že uvnitř vězení má
I sentence you to summary liquidation. Under executive order 1345, issued by Chairman Wesker… for gross misconduct in the field.
Podle nařízení 1345, vydaného předsedou Weskerem… pro hrubé pochybení a zneužití pravomoci… Vás odsuzuji k okamžité likvidaci.
I'm the commander-in-chief, and I'm giving an executive order… we're all staying together, and that's that.
Já jsem nejvyšší velitel a vydávám nařízení… Všichni zůstaneme pohromadě a konec debaty.
CTU is pouring all their resources into finding Cheng, and this executive order gives them authority to close all ports
PTO zapojilo do hledání Čenga všechny zdroje a toto nařízení jim umožní uzavřít přístavy
We're here by order of the Governor of Louisiana to enforce Executive Order 846-- to close down all vampire-run businesses.
Jsme tu na příkaz guvernéra státu Louisiana, abychom vynutili nařízení č. 846 a uzavřeli všechny podniky provozované upíry.
Given the climate, I would hate to see an executive order come down the line that falls in her disinterest.
Vzhledem k okolnostem bych nerad viděl, až se objeví nařízení, které vyzní v jejím nezájmu.
you're abusing your power. If you insist on an executive order.
zneužíváte svou moc. Budete-li trvat na výkonném nařízení.
In Congress to try to put pressure on the president that Senator Morejon threatened to derail legislation to drop his executive order divesting from private prisons. Neal is also aware.
Aby vyvinul tlak na prezidenta že Morejon vyhrožoval mařením jednání o zákonu, a přiměl ho odvolat nařízení zbavit se soukromých věznic.
That Senator Morejon threatened to derail legislation in Congress to try to put pressure on the president Neal is also aware to drop his executive order divesting from private prisons.
Aby vyvinul tlak na prezidenta že Morejon vyhrožoval mařením jednání o zákonu, a přiměl ho odvolat nařízení zbavit se soukromých věznic.
which established an important precedent of the United States versus Wong Kim Ark Ending birth-right citizenship with an executive order regarding the 14th Amendment.
případu z roku 1898, USA versus Wong Kim Ark, Ukončení občanství vládním nařízením je protiústavní jenž nastavil důležitý precedent.
I take the office of President of the 12 Colonies of Kobol. And I am going to sign my first executive order requiring to immediately establish settlements on the planet we have come to know as New Caprica.
Ujímám se úřadu presidenta Dvanácti kolonií Kobolu a podepisuji tímto své první výkonné nařízení požadující okamžité založení kolonie na planetě známé jako Nová Caprica.
Results: 52, Time: 0.0617

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech