HAS PROMISED in Czech translation

[hæz 'prɒmist]
[hæz 'prɒmist]
slíbil
promised
you said
vowed
pledged
told
slibuje
promises
pledges
vows
will
slíbila
promised
said
told
pledged
vowed
slíbilo
promised
vowed
slíbily
promised

Examples of using Has promised in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I ask for justice, and the King has promised it as he should.
Žádám o spravedlnost a král mi ji přislíbil, přesně jak by měl.
Has promised me a year of his service. Uhtred of the Danes.
Uhtred z Dánska mi přislíbil rok služby.
Has promised me a year of his service. Uhtred-of-the-Danes.
Uhtred z Dánska mi přislíbil rok služby.
Uhtred of the Danes has promised me a year of his service.
Uhtred z Dánska mi přislíbil rok služby.
To the men who rescue her. A Mr. Durant has promised a bounty.
Kteří ji zachrání. Pan Durant přislíbil odměnu mužům.
And Agent Morgan, he has promised to follow up on it, to help you prove that you're innocent,
Agent Morgan slíbil, že po ní půjde, aby dokázal tvou nevinu.-
And the Tartar Khan has promised us help provided that our Gracious Lord returns to the country.
I tatarský chán nám slibuje pomoc,… pokud se náš milostivý král vrátí do země.
When you do the Atma Kriya Yoga techniques, Mahavatar Babaji has promised He will always be next to you, guiding you,
Mahávatár Babaji slíbil, že kdykoli budete cvičit Atma Kriya Yogu,
The Commissioner responsible, Jacques Barrot, has promised to present an informative report by the end of July,
Odpovědný komisař, Jacques Barrot, slíbil předložit informativní zprávu do konce července
For the last three years my fiance has promised that as soon as his mother passed on,
Poslední tři roky mi můj snoubenec slibuje, že jakmile jeho matka zemře,
For this great day of Uhuru, every party has promised its voters the prize of the land,
V tento slavnostní den všech Uhuru slíbily strany svým voličům půdu zvířata,
President Bush has promised to rid the world of evil
Prezident Bush slíbil vymýtit svět zla
The prize of the land, livestock, houses and cars of the whites that remained. For this great day of Uhuru, every party has promised its voters.
V tento slavnostní den všech Uhuru slíbily strany svým voličům půdu zvířata, domy a také automobily odcházejících bělochů.
It will now be essential to reach an agreement with the Council, which has promised to reconsider its position after today's vote.
Nyní bude klíčové dosáhnout dohody s Radou, která slíbila, že po dnešním hlasování znovu zváží své stanovisko.
But Mayor Zhang has promised me that Master Ho and his Beetle Clan
Ale starosta Zhang slíbil mi, že Mistr Ho a jeho BeetIe clan dělá vše,
the Council has demanded it and the Commission has promised it, but where is the European strategy to combat violence against women?
Rada to požadovala a Komise to slíbila, avšak kde je evropská strategie pro boj proti násilí na ženách?
At the same time, Russia has promised to give economic aid both through direct financial support and also by selling gas
Rusko současně slíbilo, že poskytne hospodářskou pomoc jak prostřednictvím přímé finanční pomoci,
The Prime Minister, to his credit, has promised a full investigation,
Ministerskému předsedovi slouží ke cti, že slíbil úplné vyšetření,
The bill now moves to the House, where Speaker Kimble Hookstraten has promised a bipartisan effort to amend the legislation and get it passed.
Zákon se přesune do Sněmovny. Předsedkyně Hookstratenová slíbila nadstranickou debatu ve snaze upravit znění zákona tak, aby prošel.
defeat the demon and be rewarded with what the prophecy has promised me.
byl bych odměněn jak mi proroctví slíbilo.
Results: 270, Time: 0.0765

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech