HAVING SAID in Czech translation

['hæviŋ sed]
['hæviŋ sed]
řekl
said
told
říkám
i say
i'm telling
i call
i'm tellin
i will tell
sayin
jsem řekl
i said
i told
říct
tell
say
i mean
řečeno
told
said
speaking
words
mentioned
informed
instructed
i mean
řekla
said
told
řek si

Examples of using Having said in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But having said that, you're doing the right thing, looking.
Když jsme si tohle řekli, na věci z jeho pohledu, tak děláš správnou věc, když se díváš.
Yeah.- So, having said that, I have to ask, why acting?
Takže, když jsem to zmínil, tak se musím zeptat:"Proč já? Jo?
Having said that, Cardinal Law and the Catholic community.
A jak už jsem řekl, kardinál Law.
Having said that, it's a machine.
Jinak řečeno, je to stroj.
Having said that, Tanguy is hardly the athletic type.
Ale musím říct, že Tanguy je stěží atletický typ člověka.
Having said that, I do have some thoughts.
Řek bych, že mám pár nápadů.
Having said that, I am free tonight.
Musím říct, že mám večer volno.
Having said this, as rapporteur and as Parliament we are going to give it the green light this afternoon.
Co jsem toto řekl jako navrhovatel stanoviska a jako Parlament, dnes odpoledne tomu dáme zelenou.
Having said that, if you so much as mention my ass again…(Chuckles)
Jak říkám, jestli se ještě jednou zmíníš o mém zadku,
And so, having said that, I'm all but forced to let you go to a party that I never would have agreed to prior. Maybe you're getting better at this?
A tak, když jsem to řekl, mám tě nechat jít na párty, se kterou bych nikdy nesouhlasil?
The European tour remember having said that I would not have pi? not risolvevo this thing.
Si pamatuju že jsem řekl, že už na turné nejedu, dokud se neuzdravím.
Having said that, if you so much as mention my ass again,
Jak říkám, jestli se ještě jednou zmíníš o mém zadku,
you are on record as having said that you are not fond of politicians with a vision.
že jste řekl, že nemáte v oblibě politiky s vizí.
Having said that, the situation of women in Saudi Arabia is dreadful,
Jak jsem řekl, situace žen v Saúdské Arábii je strašná
Having said that, Cardinal Law and… the catholic community are gonna have… a very strong response to this.
A katolická komunita na to budou reagovat hodně trvdě. A jak už jsem řekl, kardinál Law.
Having said this, we can only say that the situation in which we find ourselves today reveals yet again the total inadequacy of the treaty reform procedure.
Přesto můžeme říct jedině to, že situace, v níž se nacházíme dnes, opět odhaluje naprostou nevhodnost procesu reformy Smlouvy.
Having said that, we were also getting your clear line to be very careful
Bylo řečeno, že máme být velmi důslední a pečliví, a vyhledávat důkazy
Having said that, as I have also made clear, we may have brought Gaddafi out of the cold.
S tímto na paměti jsem také jasně řekla, že jsme možná nechali Kaddáfího vstát z mrtvých.
Having said there were no substantial transformations in the basic contours of the party system,
Jestliže bylo řečeno, že v základních konturách stranického systému nenastaly podstatnější proměny,
We should work on that, but, having said this, it is not easy at all.
Na tom bychom měli pracovat, ale vzhledem k tomu, co bylo řečeno, to není vůbec jednoduché.
Results: 90, Time: 0.0842

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech