JEOPARDISE in Czech translation

ohrozit
jeopardize
endanger
compromise
threaten
jeopardise
risk
put
harm
a threat
in jeopardy
ohrožují
threaten
endanger
jeopardize
jeopardise
compromise
risk
put
a danger
ohrozilo
jeopardize
endanger
compromise
threaten
jeopardise
risk
put
harm
a threat
in jeopardy
ohrozil
jeopardize
endanger
compromise
threaten
jeopardise
risk
put
harm
a threat
in jeopardy
ohrožovat
threaten
endanger
jeopardize
jeopardise
compromise
risk
put
a danger
neohrozil
jeopardize
endanger
compromise
risk
jeopardise

Examples of using Jeopardise in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
go into too much debt could jeopardise growth in their neighbours
které mají příliš vysoké výdaje a příliš se zadlužují, ohrozit růst svých sousedů
non-payment of debts jeopardise the interests of businesses and consumers.
neplacení dluhů ohrožují zájmy podniků a spotřebitelů.
This would not only jeopardise their health and safety,
To by ohrozilo nejen jejich zdraví a bezpečnost, ale také by to
If Storne Gas have committed a criminal act, it would jeopardise their planning permission,
Kdyby Storne Gas provedl něco nezákonného, ohrozil by tím svoje územní rozhodnutí
Reallocating money that has already been promised would only jeopardise our ability to reach a global climate agreement.
Přerozdělování peněz, které byly již přislíbeny, by pouze ohrozilo naši schopnost dosáhnout globální dohody o ochraně klimatu.
In writing.- In our efforts to tackle climate change we should not jeopardise efforts to protect biodiversity, ecosystems
Písemně.- V rámci našich snah o řešení změn klimatu bychom neměli ohrožovat úsilí spojené s ochranou biologické rozmanitosti,
as it would jeopardise their competitiveness.
protože by ohrozil jejich konkurenceschopnost.
during the health check discussions, signalled any openness to roll back these decisions because that would certainly jeopardise predictability for farmers within the European Union.
bych chtěla připustit odvolání těchto rozhodnutí, neboť jejich zrušení by zajisté ohrozilo jistoty zemědělců v Evropské unii.
However, I do not think that the new legislation on CO2 reduction should jeopardise the position of either car manufacturers or the customer.
Nemyslím si však, že by tento nový předpis o omezení emisí CO2 měl ohrožovat postavení výrobců vozidel nebo zákazníků.
But you take a photo of yourself with the cat and jeopardise everyone on this ship… you bring an unquarantined animal Lister, not only are you so stupid What cat? and have it internally processed.
Listere, nejenže jste tak hloupý, že jste vzal na palubu zvíře bez karantény, Jaká kočka? a ohrozil tím všechny na lodi.
ritual abattoirs would be under threat, and that would jeopardise the livelihoods of small, local farmers.
přežití mnoha rituálních jatek by bylo ohroženo a to by ohrozilo existence malých místních zemědělců.
ignoring other problems that will jeopardise their survival.
ignorovat jiné oblasti, což bude ohrožovat jejich samotnou existenci.
What cat? you bring an unquarantined animal but you take a photo of yourself with the cat and jeopardise everyone on this ship… Lister, not only are you so stupid and have it internally processed.
Listere, nejenže jste tak hloupý, že jste vzal na palubu zvíře bez karantény, Jaká kočka? a ohrozil tím všechny na lodi.
concrete positions of some Member States, this extension would surely jeopardise the unanimous support,
konkrétním stanoviskům některých členských států by toto rozšíření jistě ohrozilo jednomyslnou podporu v Radě,
an unquarantined animal and have it internally processed. and jeopardise everyone on this ship… Lister, not only are you so stupid What cat?
jste vzal na palubu zvíře bez karantény, Jaká kočka? a ohrozil tím všechny na lodi?
the large economic groups, since it may jeopardise micro, small
vytvoření takého trhu může ohrožovat mikropodniky, malé
Lister, not only are you so stupid you bring an unquarantined animal and have it internally processed. and jeopardise everyone on this ship… but you take a photo of yourself with the cat What cat?
Listere, nejenže jste tak hloupý, že jste vzal na palubu zvíře bez karantény, Jaká kočka? a ohrozil tím všechny na lodi?
That he would jeopardise the entire colony by the forbidding of growing it? Cast away? Is it true that King James so detests tobacco?
Je pravda, že král Jakub nemůže tabák vystát natolik, a zakázal ho pěstovat? že by ohrozil celou kolonii, Zahodit?
that he would jeopardise the entire colony?
že by ohrozil celou kolonii, Zahodit?
Cast away? Is it true that King James so detests tobacco by the forbidding of growing it? that he would jeopardise the entire colony?
Je pravda, že král Jakub nemůže tabák vystát natolik, a zakázal ho pěstovat? že by ohrozil celou kolonii, Zahodit?
Results: 173, Time: 0.0916

Top dictionary queries

English - Czech