MADE POSSIBLE in Czech translation

[meid 'pɒsəbl]
[meid 'pɒsəbl]
umožněno
allowed
enabled
possible
permitted
let
given
made
možné díky
made possible
possible because
umožňuje
allows
enables
lets
provides
makes it possible
permits
makes
possible
facilitates
možná díky
made possible
perhaps because
maybe because
perhaps thanks
possibly due
possible thanks
umožněné
made possible
such
umožněn
allowed
given
possible
enabled
let's
umožnil
allowed
enabled
possible
gave
let
made
facilitated
umožnila
allowed
enabled
possible
gave
let
has made it possible
facilitated
možný díky
made possible
possible because
umožněny
allowed
enabled
made possible

Examples of using Made possible in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
An amazing machine made possible by science.
Skvělý stroj což je možné díky vědě.
Was made possible when my Doomsday weapon. To think that all this What?
Čeho všeho jsme dosáhli, když můj Doomsday Když si jen pomyslím?
Concrete action has been made possible by the Parliament's financial support.
Konkrétní kroky byly umožněny díky finanční podpoře ze strany Parlamentu.
an amazing machine made possible by science.
úžasný stroj vyrobený možný vědou.
Made possible by your instruction.
Tvé pokyny to umožnily.
To think that all this was made possible when my Doomsday weapon. What?
Když si jen pomyslím, čeho všeho jsme dosáhli, když můj Doomsday?
This will be made possible in particular by expanding online administration
To bude umožněno zejména rozšířením online administrace
It was made possible by a direct artificial intervention of our genes in the remote past by flesh-and-blood extraterrestrials who used our planet as some type of an experimental platform.
To bylo možné díky přímé umělé intervenci našich genů ve vzdálené minulosti skutečnými mimozemšťany, kteří použili naši planetu jako nějakou pokusnou platformu.
This has been made possible by dividing the ICT function into separate layers comprising finance,
To bylo umožněno rozdělením ICT funkce na samostatné vrstvy sestávající z řízení financí,
Without the reforms made possible by the Treaty of Lisbon,
Bez reforem, které umožňuje Lisabonská smlouva,
This is made possible by combining SENSCONTROL III with the new, innovative SWARMCONTROL technology,
To vše je umožněno kombinací systému SENS CONTROL III s novým,
This is made possible by a rotating assembly installed under the seat,
To je možné díky otočnému věnci, který je zabudován pod sedadlem
It should be stressed that it is thanks to your determination that this was made possible; it is thanks to your sense of compromise that we finally achieved it.
Mělo by být zdůrazněno, že to bylo umožněno vaším odhodláním a že jsme ratifikace nakonec dosáhli díky vašemu smyslu pro kompromis.
This study was made possible by collaborations between junior scientists at the Institute of Entomology
Tato studie byla možná díky spolupráci mezi mladými vědci z České Republiky
This was made possible by a new design featuring a 10-pole rotor for the motor as well as a magnetic field analysis function.
To je možné díky novému 10-pólovému rotoru motoru a funkci magnetické analýzy pole.
to stress the importance of financing based on solidarity, such as that made possible under the Oudin law in France.
financování založeného na solidaritě, jako je financování, které umožňuje Oudinův zákon ve Francii.
Increased opportunities on the labour market made possible by better education means that they will be able to contribute increasingly to society instead of depending on social security.
Zvýšené možnosti na pracovním trhu umožněné lepším vzděláním znamenají, že tyto děti budou moci stále více společnosti něco přinášet, namísto toho, aby byly závislé na sociálním zabezpečení.
This technology is made possible by a higher refresh rate panel speed image processor
Tato technologie je možná díky vyšší obnovovací frekvenci panelu, rychlosti obrazového procesoru
This landscape of speculation is made possible and libel damages are small.
Tohle klima spekulací je částečně umožněno tím, a odškodnění nebývá velké.
it must be made possible to submit a single application covering all these marketing authorisations.
musí být umožněno podat pouze jedinou žádost, která by pokrývala všechny registrace.
Results: 100, Time: 0.1028

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech