MAKE PROGRESS in Czech translation

[meik 'prəʊgres]
[meik 'prəʊgres]
pokročit
to move forward
progress
proceed
advance
make progress
ahead
to step up
dosáhnout pokroku
make progress
achieve progress
učinit pokrok
to make progress
postupovat
proceed
move
go
advance
act
follow
do
progress
work
tread

Examples of using Make progress in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
support them and help them make progress.
je podpořili a pomohli jim dosáhnout pokroku.
we can make progress in the future.
můžeme v budoucnu dosáhnout pokroku.
By abolishing the death penalty, we will strengthen human dignity and make progress on human rights issues.
Zrušením trestu smrti posílíme lidskou důstojnost a učiníme pokrok v otázce lidských práv.
then say where we will not make progress.
potom ukázat, kde nezaznamenáme pokrok.
have to make progress on quality criteria
včetně té mé, musí udělat pokrok v kritériích kvality
If the Commission would work with EU food producers on this, we could make progress.
Pokud by se Komise této otázce věnovala spolu s evropskými výrobci potravin, mohli bychom se pohnout kupředu.
which has been designed to ensure that we do in fact make progress.
který byl navržen tak, aby nová metoda skutečně vedla k pokroku.
Statistically, the first 72 hours and make progress. are vital hours for police to do their work.
Podle statistiky je prvních 72 hodin rozhodující. pro jejich práci a pokrok ve vyšetřování.
A country without democracy and the rule of law cannot really make progress in the long term for the benefit of its own citizens.
Země bez demokracie a právního státu nemůže zaručit skutečný dlouhodobý pokrok ve prospěch vlastních občanů.
but also make progress from testing result!
ale také pokrok z výsledků testování!
I believe that we can make progress, resolve some issues
Jsem přesvědčena, že můžeme dosáhnout pokroku, vyřešit některé problémy
The only way that we can make progress in fighting climate change is responsible reports such as this one which hold those accountable who cause the most pollution
Jediný způsob, jak můžeme dosáhnout pokroku v boji proti změně klimatu, jsou zodpovědné zprávy, jako je například tato, které přenášejí odpovědnost na ty, kteří způsobují většinu znečištění,
This is the surest way of allowing Serbia to cooperate fully with the International Criminal Tribunal and make progress in terms of fulfilling its aspirations to become a Member State of the European Union.
To je nejjistější způsob, jak umožnit Srbsku úplnou spolupráci s Mezinárodním trestním tribunálem a pokročit při naplňování jeho přání stát se členskou zemí Evropské unie.
which means that we have to make progress on the definition of small-scale fishing,
že musíme dosáhnout pokroku v definování drobného rybolovu,
but we cannot make progress until we see progress in the Middle East peace process.
ale nemůžeme učinit pokrok, dokud neuvidíme pokrok v mírovém procesu na Blízkém a Středním východě.
will realise that the country can only make progress by making its decision-making procedures more transparent
věřím, že Čína si uvědomí, že může dosáhnout pokroku pouze tehdy, pokud zprůhlední své rozhodovací postupy
Herzegovina were making and could make progress initiating important reforms,
Hercegovina činí a mohou učinit pokrok zahájením důležitých reforem,
I believe that we have to make progress in this area.
v této oblasti musíme dosáhnout pokroku.
shows that the Members of this House want to move forward and make progress at the same pace as science
poslanci tohoto Parlamentu se chtějí posunout vpřed a dosáhnout pokroku stejným tempem
it is essential that the 25 Member States who are interested make progress together on this subject.
je nezbytné, aby 25 členských států, které o to mají zájem, v této věci společně pokročilo.
Results: 63, Time: 0.0702

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech