NECESSITATES in Czech translation

[ni'sesiteits]
[ni'sesiteits]
vyžaduje
requires
takes
demands
needs
calls
involves
necessitates
entails

Examples of using Necessitates in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
reliably necessitates a taking of position,
jež spolehlivě vede k nutnosti zaujmout postoj,
advertising has taken on a new dimension which necessitates- as the rapporteur has recommended- the implementation of an EU website labelling system modelled on the European Privacy Seal,
v éře digitalizace nabyla reklama nové dimenze, která vyžaduje- jak doporučuje zpravodaj- zavést celounijní systém označování internetových stránek po vzoru projektu"European Privacy Seal",
That your condition necessitated a visit from your doctor.
Že váš stav vyžaduje prohlídku doktora.
Our positions necessitate a degree of professional detachment.
Naše funkce vyžadují určitou formu profesionálního odstupu.
A divorce will necessitate a custody agreement between the husband and wife.
Pro rozvod bude potřeba dohodu o péči mezi mužem a ženou.
Which necessitated taking out the entire operation.
Proto jsme museli odstranit celou operaci.
Well, that would necessitate a third receiver unit in order to triangulate the.
No, vyžadovalo by to třetí přijímací jednotku za účelem triangulace.
Necessitating new permits.
Vyžadují nová povolení.
But, uh, I don't think it necessitated an open-faced approach.
Ale podle mě nepotřebuje ten otevřený přístup.
Him giving up trading would necessitate a reinvention of who he is.
Pokud by se vzdal obchodu, musel by znovu hledat, kým ve skutečnosti je.
Denny Duquette, 36 admitted today for a heart transplant necessitated by a viral cardiomyopathy.
Denny Duquette, 36, přijat dnes na transplantaci srdce vyžadován na virovou kardiomyopatii.
If each crisis necessitated a transfer.
Kdyby každá krize vyžadovala přeložení.
Rescue will necessitate a rapid departure.
Pokus o záchranu bude vyžadovat rychlý start.
which would necessitate arrest.
jenž by odůvodňoval zatčení.
The European Union must respond rapidly in crisis situations, thereby necessitating more efficient coordination of its civilian
Evropská unie musí v krizových situacích reagovat rychle, což vyžaduje účinnější koordinaci jejích civilních
The negotiations necessitated by the developing situation[in Libya]
Jednání, která si vynutila nastalá situace,
which would necessitate concluding new treaties not just with the EU,
což by vyžadovalo uzavření nových obchodních dohod nejen s EU,
This is necessitated by the fact that revenue administrations need to be capable, anticipating
Vyžádala si je skutečnost, že správy příjmů musí být schopny předvídat
fall in the birth rate necessitate reform to the social systems
pokles porodnosti vynutí reformu sociálních systémů,
Many such questions remain open, and some answers may even necessitate a change to VAT Act legislation.
Otevřených otázek zůstává mnoho a některé odpovědi si možná vyžádají i změnu zákona o DPH.
Results: 43, Time: 0.0909

Top dictionary queries

English - Czech