Ensuring a more broad-based education for all necessitates a revision of the content of the teaching
Para garantizar a todos una enseñanza de más amplia base es necesario revisar el contenido de la formación
The current and future volume of payments necessitates an increase in the staffing component to avoid delays in the process
El volumen de pagos actual y futuro hace necesario un aumento de la plantilla para evitar retrasos en su tramitación
This situation necessitates the introduction of rules concerning the effects
Esta situación obliga a introducir ciertas reglas sobre los efectos de esos actos de disposición
possibly on a large scale, necessitates new, welldefined controls
posiblemente en gran escala, necesita de nuevos controles bien definidos
The serious debt problem of the LDCs necessitates strengthened efforts on the international debt strategy.
El grave problema de la deuda de los países menos adelantados precisa que se redoblen los esfuerzos por formular una estrategia internacional de la deuda.
Implementing the agreements incorporated in the Programme of Action necessitates a study of how to enable the institutional machinery to cope with the new requirements.
La puesta en práctica de los acuerdos alcanzados en materia del Programa de Acción hace necesario el estudio de una eventual adecuación de los actuales mecanismos institucionales a los nuevos requerimientos.
The development of supply capability necessitates the identification of sectors
Para desarrollar la capacidad de suministro es necesario determinar los sectores
This also necessitates the capability to read thoughts,
Como resultado esto también obliga a tener la capacidad de leer pensamientos,
In fact, asking the question about the historicity of the disciplines necessitates an historical mentality on the part of the teacher.
En el fondo, poder plantear la historicidad de las asignaturas necesita de una mentalidad histórica por parte del docente.
This often necessitates that mediation be waged in discreet terms and confidentiality of the talks to be respected.
A menudo esto precisa que la mediación se realice discretamente y se respete la confidencialidad de las conversaciones.
Recognition of this resistance necessitates the gradual approach towards the removal of all laws that discriminate against women
El reconocimiento de esta oposición hace necesario aplicar el enfoque gradual para suprimir todas las leyes que discriminan contra la mujer
Journalistic currency, one of the characteristics of Crisis Watch, necessitates a constant revision of the dossiers.
La actualidad periodística, una de las características del observatorio de crisis, obliga a una revisión constante de los dossieres.
new issues and opportunities have emerged. This necessitates an urgent review of the global urban agenda.
han surgido nuevas cuestiones y posibilidades y ello necesita un examen urgente del programa urbano mundial.
However, even where abuse or neglect necessitates intervention by social agencies,
No obstante, aun en los casos en que los abusos o el descuido requieren la intervención de organismos sociales,
A balanced society necessitates the existence of strong public
Una sociedad equilibrada precisa la existencia de sectores públicos
This necessitates study of the etheric body,
Esto hace necesario el estudio del cuerpo etérico,
work and services, which necessitates increased mobility
trabajo y servicios, lo que obliga a una mayor movilidad
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文