NEED TO ACT in Czech translation

[niːd tə ækt]
[niːd tə ækt]
potřeba jednat
need to act
need for action
musíme jednat
we must act
we have to act
we need to act
we must move
we need to move
we have gotta act
we have to deal
we gotta move
we have to move
we have to be
se musíme chovat
have to act
must we behave
need to act
we must act
musí jednat
must act
has to act
need to act
he's got to act
having to deal
needs action
třeba jednat
need for action
need to act
necessary to act

Examples of using Need to act in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I think that one would already need to act extremely illegally
Myslím, že by člověk musel jednat velmi nezákonně,
as I hope we all are, of the need to act and act promptly if we hope to solve this challenge.
a doufám, že my všichni, o potřebě jednat a jednat rychle, pokud doufáme ve vyřešení tohoto problému.
we want to do better, those with material responsibility in the matter need to act.
kteří mají hmotnou odpovědnost v dané věci, musejí jednat.
which is why we need to act responsibly and extend the existing regulation without amendments.
a proto je třeba chovat se odpovědně a prodloužit platnost nařízení bez pozměňovacích návrhů.
for example, if we or those mentioned above need to act on your behalf, in the interests of other customers
výše zmíněné subjekty musí konat Vaším jménem, v zájmu ostatních zákazníků
We now need to act quickly, in a coordinated
Nyní je třeba, abychom jednali rychle, koordinovaně
The need to act rapidly and effectively to reduce greenhouse gas emissions,
O potřebě jednat rychle a efektivně při snižování emisí skleníkových plynů
In writing.-(FR) The need to act quickly and effectively to reduce greenhouse gas emissions is an obvious fact that can no longer be denied.
Písemně.-(FR) Je zřejmou skutečnosti, kterou již nelze popírat, že je nutno jednat rychle a účinně, aby se snížily emise skleníkových plynů.
the need to rewrite financial regulation and supervision, and the need to act in a coordinated fashion.
potřebou přepracovat finanční regulaci a dohled a potřebou postupovat koordinovaným způsobem.
because cancer has its own dynamic and so we, too, need to act dynamically.
oznámení rychlejšího postupu, protože rakovina má svou vlastní dynamiku, a proto i my musíme jednat dynamicky.
I believe that we have all understood the need to act in solidarity and to cooperate,
jsme všichni pochopili, že je potřeba jednat solidárně a spolupracovat,
There is an immediate and urgent need to act to save lives in Sri Lanka,
Je okamžitě a naléhavě třeba jednat v zájmu záchrany životů na Srí Lance,
created the need to act while respecting the lives of all the hostages,
vyvolala potřebu jednat a zároveň respektovat život všech rukojmí
Nonetheless, I believe that there is a need to act here in Europe too, and there is a need to carry out a thorough
Domnívám se nicméně, že i v Evropě je zapotřebí jednat a že je zde potřeba provést důkladnou analýzu současných podmínek
light weapons clearly indicates the need to act in order to stop or hinder the illicit flow of arms.
lehké zbraně jasně ukazuje na potřebu konat, abychom tento nedovolený pohyb zbraní zastavili nebo mu zabránili.
the European Parliament need to act diligently in order to ensure that these rules
Evropský parlament musí jednat pilně za účelem zajištění toho,
proposal from the colegislator, and in view of the need to act quickly in the interests of the beneficiaries,
je v zájmu příjemců nutné jednat rychle, myslím,
The Stockholm Programme has reaffirmed the need to act against illegal immigration,
Ve stockholmském programu byla znovu potvrzena potřeba zakročit proti nelegálnímu přistěhovalectví
taking into account the need to act at local level in a differentiated manner.
služeb při zohlednění potřeby působit na místní úrovni a diferencovaně.
Now the Commission needs to act.
Nyní musí jednat Komise.
Results: 49, Time: 0.1179

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech