PARTICULARLY RELEVANT in Czech translation

[pə'tikjʊləli 'reləvənt]
[pə'tikjʊləli 'reləvənt]
obzvlášť důležitá
particularly important
especially important
particularly relevant
extremely important
obzvláště důležitá
particularly important
especially important
of particular importance
particularly relevant
extremely important
zvláště důležitý
particularly important
especially important
zvláště relevantní
particularly relevant
zvlášť relevantní
particularly relevant
zvláště významné
particularly significant
particularly relevant
zvlášť důležité
particularly important
especially important
particularly relevant

Examples of using Particularly relevant in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
are particularly relevant to older workers.
jsou relevantní obzvláště v případě starších pracovníků.
creative skills particularly relevant for employment.
které jsou pro zaměstnání obzvláště významné.
that are particularly relevant to a loss of density and radiance.
které jsou mimořádně významné při ztrátě hutnosti.
The fact that we are only a few days after the elections in Bosnia and Herzegovina makes this issue particularly relevant.
To, že máme jen několik dní po volbách v Bosně a Hercegovině, mimořádnou aktuálnost této otázky jen umocňuje.
that some of her observations are particularly relevant.
některé její připomínky jsou velmi důležité.
the proposed 2010-2013 EU-Africa strategic action plan is particularly relevant, in that it could add value to the Union for the Mediterranean
je navrhovaný strategický plán EU-Afrika na období 2010-2013 zvlášť relevantní v tom, že by mohl zvýšit význam Unie pro Středomoří
I believe that this becomes particularly relevant in the area of agriculture
Podle mého názoru je to obzvláště důležité v oblasti zemědělství
This is particularly relevant considering EU Member States' obligation to actively ensure the effective protection of victims
To je důležité zejména s ohledem na povinnost členských států EU aktivně zajišťovat účinnou ochranu obětí
This is particularly relevant for the implementation of Article 1 of the EU Framework Decision on Racism
Je to důležité zejména pro provádění článku 1 rámcového rozhodnutí EU o boji proti rasismu
This is particularly relevant for young people were taught that must to dress as I think others.
Tohle je zvláěť' důležitě pro mladě lidi, kteří se učí, že se mají oblěkat podle ostatních a pokud tě druzí lidě nemají rádi,
The enforceability of the right of free movement conferred by EU law is particularly relevant in cases of discrimination on the basis of nationality, as the individuals concerned need
Vymahatelnost práva volného pohybu, které je přiznáno právními předpisy EU, je relevantní především v případě diskriminace na základě státní příslušnosti,
Migration is a particularly relevant issue which has been highlighted recently,
Migrace je zvlášť závažná otázka, která nedávno vystoupila do popředí,
reducing bureaucracy, which is particularly relevant for SMEs.
což je důležité především pro malé a střední podniky.
data on employment and economic expenditure- the so-called tourism satellite accounts- was particularly relevant in this regard and we pushed hard for this to be included as part of the regulation.
o hospodářských výdajích- takzvané satelitní účty cestovního ruchu- je v tomto ohledu mimořádně významný, a rozhodně jsme prosazovali, aby se to stalo součástí nařízení.
The use of Structural Funds is particularly relevant in the context of regional policy
V kontextu regionální politiky je zvláště významné využívání strukturálních fondů,
because I believe that regional development is becoming a particularly relevant issue today, as rural areas are becoming more and more sparsely populated,
regionální rozvoj se dnes stává zvláště důležitou otázkou, protože venkovské oblasti jsou stále řidčeji osídleny kvůli sociálním změnám
I would like to limit myself to several aspects that are particularly relevant for the Commission, that is, the implementation of the Lisbon Reform Treaty,
bych se rád omezil na několik bodů, které jsou zvláště důležité pro Komisi, a to je zavedení Lisabonské(Reformní) smlouvy,
especially very radioactive waste', becomes particularly relevant with the closure of the Ignalina nuclear power station.
zejména velmi radioaktivního odpadu" je obzvláště důležitý kvůli uzavření jaderné elektrárny Ignalina.
And then particularly relevant to you is something Charles told us happened in the 1990s.
A co je pro vás především podstatné, je něco co nám Charles řekl, že se stalo v 90. letech.
thank you to all speakers in this important debate on a particularly relevant topic.
kteří vystoupili v této důležité rozpravě zaměřené na mimořádně důležité téma.
Results: 119, Time: 0.0764

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech