SAME ROAD in Czech translation

[seim rəʊd]
[seim rəʊd]
stejnou cestou
same way
same route
same path
same road
in the same direction
same trail
over same ground
stejné silnici
same road
stejné cestě
same path
same road
same journey
same track
stejná cesta
the same path
the same way
same road
same route
stejné ulici
same street
same block
same road

Examples of using Same road in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But every day, I take the same road, eat the same lunch.
Ale každý den jedu tou samou cestou, jím ten samý oběd.
I got a feeling we're on the wrong road. The same road.
Mám dojem, že jsme na špatný cestě-na tý samý cestě.
They gotta drive down the same road.
Cestují po téže silnici.
Yes, it's the same road!
Jo, to je ta samá cesta.
This is, basically, the same road.
Tohle je vlastně ta samá cesta.
Zushio, Anju… we are taking the same road your father took.
Zušio, Andžu, musíme se dát stejnou cestou jako váš otec.
Look, meryl, same road.
Podívej, Meryl, ta samá silnice.
You and I walk the same road every single morning.
Vy i já chodíme každé ráno tou samou cestou.
Never taking the same road twice.
Nikdy nejedu tou samou cestou dvakrát.
Maybe we were going down that same road.
Že možná jdeme tou samou cestou.
We have different goals but we walk the same road.
Máme odlišné cíle, ale jdeme po stejné cestě.
this doesn't mean Roscoe's going down the same road as the rest of us.
to neznamená, že Roscoe půjde stejnou cestou jako my.
On this same road bordering the two windows of the living room
Na stejné silnici hraničí dvě okna v obývacím pokoji,
Pa! Pa! I saw then that my father's only fear… was that his son would follow the same road.
Tati! Pak jsem pochopil, že jedinou obavou mého otce bylo… aby jeho syn nešel stejnou cestou.
lest our young country stray down the same road We shall need vigorous voices to have prod and check.
kontroloval, jako tak, která byla právě poražena. aby naše mladá země nezbloudila stejnou cestou.
Twenty minutes after Justice Ludwig crashed his car, Landon Boyce was pulled over for a DUI on the same road.
Minut po nehodě soudce Ludwiga ho na stejné cestě zastavila policie za řízení pod vlivem.
When you drive the same road day after day.
každý den jedete stejnou cestou.
It was the very same road we came over eight long years ago,
Je to stejná cesta, jakou jsme překonali před více
believe me, you're on the same road.
věř mi, jsi na stejné cestě.
Manned space flights ago. It was the very same road we came over eight long years ago.
Je to stejná cesta, jakou jsme překonali před více než osmi dlouhými lety, při předchozích 21 vesmírných letů s lidskou posádkou.
Results: 58, Time: 0.0681

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech