THE GUIDELINES in Czech translation

[ðə 'gaidlainz]
[ðə 'gaidlainz]
pokyny
instructions
guidelines
directions
orders
guidance
information
hlavní směry
guidelines
main directions
cardinal directions
main strands
směrnice
directive
regulation
guideline
bylaws
pravidla
rules
policy
regulations
code
guidelines
protocol
hlavní zásady
guiding principles
main principles
guidelines
key principles
obecné směry
guidelines
general orientations
pokynů
instructions
guidelines
orders
directions
guidance
prompts
following
pokynech
instructions
guidelines
guidance
orders
hlavních směrech
guidelines
směrnicemi
directive
regulation
guideline
bylaws
hlavními směry

Examples of using The guidelines in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I would add that the guidelines against misuse have been published.
Jen bych k tomu dodal, že obecné zásady proti zneužití již byly zveřejněny.
When in doubt, check the guidelines.
podívejte se do pokynů v literatuře školních šprýmů.
No reporting on college student death What about the guidelines?
Žádné zprávy o smrti vysokoškoláka Co předpisy?
check the guidelines In our college pranks literature.
podívejte se do pokynů v literatuře školních šprýmů.
The guidelines relating to improving qualifications would probably end up being implemented through the principle of supply
Hlavní směry týkající se zvyšování kvalifikace by pravděpodobně byly realizovány podle principu nabídky
The Guidelines represent a result of an international agreement between tax administrations regarding cross-border transaction prices between economically
Směrnice představuje mezinárodně jednotný postoj daňových správ týkající se oceňování přeshraničních transakcí mezi ekonomicky
Can Commissioner Mandelson promise that he will publish the guidelines for state aid to ports before the end of 2008?
Může pan komisař Mandelson přislíbit, že zveřejní hlavní směry pro státní pomoc přístavům do konce roku 2008?
Our Code of Conduct clearly states the guidelines that everyone at Bona, including suppliers,
Náš kodex chování jasně uvádí pravidla, která by měli všichni v organizaci Bona,
We want the Guidelines to encompass all the basic principles of flexicurity,
Chceme, aby směrnice zahrnuly všechny základní principy flexikurity,
Basic Social Gambling Guidelines Let us briefly define the guidelines of a"home poker" or"social gambling" experience: 1.
Základní směry Sociální Hazardní hry Pojďme se stručně definovat hlavní směry„domácí poker" nebo„sociální hazard" zkušenost: 1.
The guidelines laid down by the extraordinary meeting of the European Council on 7 November, inspired by the joint work of our three institutions,
Jako základ pro diskusi posloužily hlavní zásady vydané při mimořádném setkání Evropské rady dne 7. listopadu,
we want the Guidelines to take greater account of coordinating economic policies,
chceme, aby směrnice braly více ohled na koordinaci hospodářských politik,
The guidelines for this measure had already been developed, firstly by the Treaty of Lisbon,
Pravidla pro toto opatření již byla vytvořena zaprvé Lisabonskou smlouvou
it is our responsibility, to define the guidelines that are going to guarantee the sustainability of the seas,
je naší odpovědností definovat hlavní směry, které zaručí udržitelnost moří, rybolovu
As a matter of course, it would therefore be up to the Commission to define the guidelines for harmonising inventories,
Samozřejmě by proto náleželo Komisi vymezit obecné směry pro harmonizaci seznamů,
The guidelines at local and regional level will be dictated by the specific features of the area,
Hlavní zásady na místní a regionální úrovni budou určovány konkrétními charakteristikami dané oblasti,
The guidelines use a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR.
Směrnice používají měrnou jednotku známou jako specifická míra absorpce(Specific Absorption Rate) neboli SAR.
The guidelines in this House ensure that my group does not have the majority in the delegation to the Conciliation Committee.
Pravidla této sněmovny zajišťují, aby má skupina neměla v delegaci do dohodovacího výboru většinu.
which traces the guidelines for the European future of the Balkans irrespective of the area's tangible problems.
které vytyčuje hlavní směry evropské budoucnosti Balkánu bez ohledu na hmatatelné problémy této oblasti.
The guidelines that the rapporteur has included on this matter are useful, but they need to be expanded upon.
Obecné směry, které zpravodajka k této věci uvedla, jsou užitečné, ale nikoli dostatečné.
Results: 280, Time: 0.0878

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech