THE INHERITANCE in Czech translation

[ðə in'heritəns]
[ðə in'heritəns]
dědictví
heritage
inheritance
legacy
heirloom
birthright
estate
succession
patrimony
bequest
dědičnost
inheritance
heredity
genetics
dědickou
inheritance
pozůstalost
estate
inheritance
belongings
bequeathments
dědická
inheritance
dědické
inheritance
estate
dědictvím
heritage
inheritance
legacy
heirloom
birthright
estate
succession
patrimony
bequest
dědického
inheritance

Examples of using The inheritance in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
it's time to settle the inheritance.
je čas se postarat o dědictví.
Once the inheritance money rolls in.
Až dorazí peníze z dědictví.
She manipulated her way into my father's life, and then murdered him to claim the inheritance?
Vetřela se do života mého otce a zabila ho kvůli dědictví?
What better way to pay tribute to Mr. Grayson's memory than to use the inheritance for a place his great-grandchild could enjoy?
Jak lépe uctít památku pana Graysona než využitím dědictví na místo, které by si užilo jeho pravnouče?
In this way, we would also be making a dignified link to the inheritance of Jean Monet, whom we are commemorating today.
Tím také důstojně navážeme na dědictví Jeana Moneta, jehož jsme dnes vzpomněli.
The inheritance of the diluted colour is autosomal recessive that means that the phenotype of diluted colour is expressed
Dědičnost ředěné barvy je autozomálně recesivní to znamená, že fenotyp ředěné barvy je
At that rate, if Kang Seo Hee's son receives all the inheritance, only the strangers are benefiting from his household.
Tímhle tempem získá syn Kang Seo Hee veškeré dědictví a prospěch z jeho domácnosti budou mít jen cizinci.
If you want to destroy the inheritance that your mother poured a lifetime of blood,
Jestli chceš zničit pozůstalost, do které tvoje matka dala krev,
I couldn't care less about the inheritance, if that's what you're getting at.
se chtěli podrobit tlaku ZLPZ, ale o dědictví mi vůbec nešlo, pokud se ptáte na tohle. Mám vše, co si můžu přát.
The inheritance tax will be at least six million dollars. At the current value of his estate.
Bude dědická daň nejméně šest milionů dolarů. Dle současné hodnoty jeho majetku.
tears into, If you want to destroy the inheritance.
chceš zničit pozůstalost, do které tvoje matka dala.
After the death of Zdenek Lev, the inheritance was passed on to his son from his first marriage,
Po smrti Zdeňka Lva převzal dědictví jeho syn z prvního manželství Václav František Libštejnský,
We will also help you in situations and relations that ensue for you from the inheritance proceedings.
Pomůžeme vám také v situacích a vztazích, které pro vás z dědického řízení vyplynou.
At the current value of his estate, the inheritance tax will be at least six million dollars.
Dle současné hodnoty jeho majetku, bude dědická daň nejméně šest milionů dolarů.
That your mother poured If you want to destroy the inheritance go ahead. a lifetime of blood, sweat, and tears into.
Krev, pot a slzy, tak do toho. Jestli chceš zničit pozůstalost, do které tvoje matka dala.
The new Lord Sutcliffe was found starving on London's streets… The inheritance was contested, everyone got super mad…- What?
Cože? bla, bla, bla… Dědictví bylo sporné, všichni byli naštvaní… Nového lorda Sutcliffa našli
The inheritance tax will be at least six million dollars. At the current value of his estate.
Při současné hodnotě otcova majetku bude dědická daň nejmíň šest milionů dolarů.
Now that everything is finally settled with the inheritance,"New year, new Annie.
Teď, když se konečně usadilo všechno s tím dědictvím, moje předsevzetí je"Nový Rok, Nová Annie.
In his breakthrough film The Inheritance or Fuckoffguysgoodday, Bolek played an unforgettable cult figure:
Ve snímku Dědictví aneb Kurvahošigutentag, který ho proslavil, vytvořil nezapomenutelnou kultovní postavu rázovitého
Now that everything is finally settled with the inheritance, my resolution is: New Year, new Annie.
Teď, když se konečně usadilo všechno s tím dědictvím, moje předsevzetí je Nový Rok, Nová Annie.
Results: 213, Time: 0.0729

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech