THE INHERITANCE in Russian translation

[ðə in'heritəns]
[ðə in'heritəns]
наследство
inheritance
legacy
heritage
succession
estate
inherited
bequest
patrimony
heirloom
bequeath
удел
inheritance
destiny
portion
lot
shire
fate
appanage
наследование
inheritance
succession
inherit
devolution
наследие
heritage
legacy
inheritance
patrimony
наследования
inheritance
succession
inherit
devolution
наследственные
hereditary
inheritance
inherited
heritable
ancestral
genetic
succession
наследуемого
inherited
the inheritance
inheritable
наследства
inheritance
legacy
heritage
succession
estate
inherited
bequest
patrimony
heirloom
bequeath
наследовании
inheritance
succession
inherit
devolution
наследстве
inheritance
legacy
heritage
succession
estate
inherited
bequest
patrimony
heirloom
bequeath
наследством
inheritance
legacy
heritage
succession
estate
inherited
bequest
patrimony
heirloom
bequeath
наследия
heritage
legacy
inheritance
patrimony
удела
inheritance
destiny
portion
lot
shire
fate
appanage
удѣлъ
inheritance
destiny
portion
lot
shire
fate
appanage
удѣла
inheritance
destiny
portion
lot
shire
fate
appanage

Examples of using The inheritance in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Consulting on the reinstatement of rights to real estate and the inheritance of real estate.
Консультируем по вопросам восстановления права собственности на имущество и наследования имущества.
That must be quite the inheritance.
Это должно быть точно наследство.
Consider an example of the inheritance of geometric shapes.
Рассмотрим наследование на примере геометрических фигур.
Existence of the"paternal effect" in the inheritance of evolving characters Geodakyan V.
О существовании" отцовского эффекта" при наследовании эволюционирующих признаков Геодакян В.
For example, the inheritance taxation process.
Одним из таких примеров, может стать налогообложение наследства.
I can't find anyone who knew about the inheritance.
Я не могу найти никого кто бы знал что-то о наследстве.
any way to get the inheritance.
любым путем забрать наследство.
Furthermore the inheritance rights of women are now afforded greater protection.
Кроме того, большей защитой сегодня пользуются и права наследования женщин.
Decision of legal problems with the inheritance of the house or apartment.
Решение юридических проблем с наследством на дом или квартиру.
You can build complex role structures using the inheritance that Phalcon\Acl\Role provides.
Вы можете строить сложные структуры ролей используя наследование, которое предоставляет класс Phalcon\ Acl\ Role.
We all have a part of the inheritance, but the house is important.
У нас у всех есть часть наследства, но дом это главное.
Oh, you heard about the inheritance.
О, ты слышала о наследстве?
Father left a clause in the inheritance.
Отец оставил условие при наследовании.
the heir requires to accept the inheritance.
наследнику требуется принять наследство.
Like with the inheritance, Dad didn't put any restrictions on yours.
Например, в случае с наследством отец не накладывал никаких ограничений на твою долю.
The generalization relationship is also known as the inheritance or"is a" relationship.
Обобщение также известно как наследование или« is a» взаимосвязь или отношение« является».
He told me I wouldn't get a penny of the inheritance.
Он сказал мне, что я не получу ни гроша из наследства.
It was one of those days they get the news of the inheritance.
Именно в один из таких дней они получают известие о наследстве.
Le Roy was an early advocate of the inheritance of acquired characteristics.
Пропагандировал устаревшую идею о наследовании приобретенных признаков.
Analyze the inheritance of traits and properties in a number of generations of hybrids of field crops;
Анализировать наследование признаков и свойств в ряду поколений гибридов полевых культур;
Results: 492, Time: 0.0748

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian