TIME LEFT in Czech translation

[taim left]
[taim left]
času nezbývá
time left
času nazbyt
time to waste
time to lose
time to spare
much time
moment to waste
time left
luxury of time
time like the present
time is short
zbývá času
time is left
time do we have
time do we have left
času zbývá
time is left
time we have left
time do we have
time remaining
o čase zbývajícím
zbejvá času

Examples of using Time left in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Then there's not much time left.
To už moc času nezbývá.
We don't have much time left on this earth.
Nemáme moc ČASU nezbývá na teto ZEMI.
The only problem is that we have no time left.
Jediným problémem je, že nemáme čas nazbyt.
We don't have much time left. Where are you going?
Kam jdete? Už nám nezbývá čas.
From the time left his hotel room would suggest, programming your subconscious.
Od chvíle, kdy opustil pokoj, jsme mu to vsugerovávali.
Ec'co says there's not much time left.
Podle Ec'coa není času na zbyt.
There's so little time left.
Tak málo času schází.
Now there's exactly half the time left.
Teď zbyla přesně půlk.
I don't have much time left.
vím, že už mi mnoho času nezbývá.
Once you said that there was no more time left, I had to prove that I could teleport.
Když jste řekl, že už není času nazbyt, musel jsem dokázat, že se umím teleportovat.
but… she doesn't have much time left.
se cítila co nejlépe, ale už jí moc času nezbývá.
Once you said there was no more time left, I had to prove that I could teleport.
Když jste řekl, že už není času nazbyt, musel jsem dokázat, že se umím teleportovat.
If the Delay Timer function has been set, the time left until the programme starts will be indicated see page 5.
V případě, že byla nastavena funkce odložený start, budou informovat o čase zbývajícím do startu pracího programu viz str.
If I want to have kids… and I want to have lots… there's only so much time left to have a happy family like we never had growing up.
Jestliže chci mít děti, a že jich chci hodně, tak už moc času nezbývá na to mít šťastnou rodinu, kterou jsme my jako malí neměli.
If the Delay Timer function has been set, the time left until the programme starts will be indicated.
V případě, že byla nastavena funkce odložený start, budou informovat o čase zbývajícím do startu pracího programu.
she doesn't have much time left.
už jí moc času nezbývá.
So little time left in the hourglass. There are so many things left to do, and… You get to a point in your life and.
Je tu ještě tolik věcí a tak málo času zbývá v přesýpacích hodinách. Dostanete se do bodu života a.
You can see the time left before the player is switched off.
Zjistíte, kolik času zbývá do vypnutí přehrávače.
Dad's ball lump had him hoping there was still time left in his life.
tak tátova bulku ho nutila doufat, že mu ještě vůbec nějaký čas zbývá.
Battery Health, Time Left at Current Charge,
Battery Health, Zbývající čas na aktuální stav nabití,
Results: 62, Time: 0.082

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech