TO DETER in Czech translation

[tə di't3ːr]
[tə di't3ːr]
odradili
discourage
dissuade
stop
deter
put you off
keep
to scare off
odrazoval
to deter
discouraging
to dissuade
odradit
discourage
dissuade
stop
deter
put you off
keep
to scare off
zastavit
stop
halt
pull over
odradila
to dissuade
discouraged
to keep
to stop
put off
to deter
odrazují
discourage
to deter

Examples of using To deter in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it is able to deter the Horseman, what else was in his arsenal?
je schopna odradit jezdce, co jiného bylo v jeho arzenálu?
From the great cause which we have made our own. There are those on our borders who seek to deter us.
Jsou to ti na našich hranicích, kteří usilují o to, aby nás odradili od obrovského sporu, který jsme sami vytvořili.
the punishment which threatens the criminals is not sufficiently severe to deter them from this kind of activity.
děti a trest, který hrozí zločincům, není dostatečně tvrdý, aby je od této činnosti odradil.
He needs some show of strength to deter your enemies and to persuade your friends that they can win.
Potřebuje ukázku síly, aby zastrašil vaše nepřátele a přesvědčil vaše přátele, že mohou vyhrát.
The Council wanted to deter the use of illegally harvested timber, whilst the European Parliament wanted to prohibit it:
Rada chtěla od používání nezákonně vytěženého dřeva odrazovat, zatímco Evropský parlament je chtěl zakázat,
Just like the real female to deter his advances. The small male now displays a white stripe.
Aby se vyhnul jeho pokusům. stejně jako skutečná samička Malý sameček nyní ukáže bílý pruh.
countries threatened with intervention will attempt to deter such an attack by means of acquiring nuclear weapons.
jinak se země ohrožené intervencí pokusí odvrátit takový útok pomocí nákupu jaderných zbraní.
approves this sentence as an example made to deter the boldest and most hardened offenders.
schvaluje tento rozsudek, jako exemplární příklad, který odradí ty nejodvážnější a nejtvrdší pachatele.
affordable way to deter intruders and animals.
jak zaplašit narušitele a zvěř.
Never again will I allow our political self-interest… to deter us from doing what we know to be morally right.
Už nikdy nedovolím, aby nás naše vlastní politické zájmy… zastrašily před morální pravdou.
We must ask ourselves if we want to deter our Eastern neighbours or to encourage them to work with us?
Musíme se sami sebe zeptat, zda chceme své východní sousedy odrazovat nebo je ke spolupráci s námi povzbuzovat?
so now heads have to be placed on pikes to deter others.
teď musí být hlavy nabodnuty na kůl, aby odradily ostatní.
This follows on from the threatening stance adopted by Turkey in a bid to deter Cyprus from proceeding with the exploitation of its EEZ, thereby forcing it
Jedná se o další výraz nepřátelského postoje, který zaujalo Turecko, ve snaze odradit Kypr od pokračování průzkumu své výlučné ekonomické zóny,
sporting sanctions are sometimes the best way to deter unscrupulous actors in the market,
sportovní sankce jsou někdy nejlepším způsobem, jak odradit bezohledné aktéry na trhu,
the European Union is trying to deter potential polluters from any kind of contravention.
se Evropská unie snaží odradit případně znečišťovatele od jakéhokoli porušování pravidel.
This proposal is well balanced and calls for a wide range of instruments to be developed to deter people from breaching the rules,
Tento návrh je vyvážený a vyzývá k vytvoření řady nástrojů, které odradí lidi od porušování pravidel,
political contribution with regard to maintaining NATO's ability to deter, and its ability to defend Member States against any aggression, in a context
politicky přispět k udržení schopnosti NATO odstrašovat a schopnosti této aliance bránit členské státy před jakoukoli agresí v situaci,
finally, the application by Member States of effective sanctions to deter this criminal activity.
členské státy budou uvalovat účinné sankce, aby této trestné činnosti zabránily.
I told the Minister of Home Affairs that your team contributed to deterring the virus.
Sdělil jsem Ministerstvu vnitra, že se váš tým podílel na zastavení viru.
In fact, I was able to deter.
Ve skutečnosti se mi povedlo urč.
Results: 237, Time: 0.079

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech