TO DUPLICATE in Czech translation

[tə 'djuːplikət]
[tə 'djuːplikət]
duplikovat
duplicate
zopakovat
repeat
again
reiterate
do
replicate
say
rephrase
duplicate
recreate
redo
napodobit
imitate
mimic
replicate
copy
duplicate
emulate
do
reproduce
recreate
re-create
kopírovat
copy
duplicate
trendsetter
follow
naklonovat
clone
to duplicate
šířenou
to duplicate
zkopírovali
copied
to duplicate
zdvojit
double
to duplicate
zdvojovat
doubling up
to duplicate
duplication

Examples of using To duplicate in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Lex wasn't able to duplicate successfully.
Kterou nemohl Lex úspěšně nahradit.
This will take some time to duplicate.
Zabere to čas, než udělám duplikáty.
It's impossible to duplicate.
Bylo by skoro nemožné je duplikovat.
we have… tried to duplicate.
Pokusili jsme se vyrobit.
On your sphere, but unable. We have tried to duplicate… the substance coated.
Látku pokrývající vaši kouli.- Pokusili jsme se vyrobit.
Very easy to duplicate.
Velmi jednoduché je duplikovat.
It turns out all these years, I have been trying to duplicate the good feelings I have for my mother with my wife.
Ukázalo se, že všechny ty roky jsem chtěl duplikovat všechny dobré pocity co jsem měl k matce na mojí manželku.
It is also advisable to duplicate sensitive processes for some time(minimum one year)
Je také vhodné po určitou dobu(nejméně jednoho roku) duplikovat citlivé procesy, aby se předešlo ztrátě dat
I believe I am close to a breakthrough that will enable me to duplicate Dr Soong's work and… replicate this.
Věřím, že jsem blízko zásadnímu objevu, který mi umožní zopakovat dílo Dr. Soonga a… a okopírovat tohle.
I was hired by Commodore just as the Macintosh was done by Apple. of the new Amiga technology and they wanted to duplicate the market-entry.
Nové Amiga technologie, a oni chtěli duplikovat uvedení na trh stejně jako to udělal Apple s Macintoshem. Byl najat Commodorem.
I may be able to duplicate them.
možná budu schopen ji napodobit.
Those who claim to have achieved the experiment… have never been able to duplicate it.
Ti, kteří tvrdí, že se jim ten pokus povedl… ho nikdy nebyli schopní zopakovat.
The Sandinista apparatus began to duplicate state apparatus,
Činnost státního aparátu začal kopírovat aparát sandinistický,
We do not need to duplicate facilities already available from the American GPS,
Nepotřebujeme duplikovat zařízení, která jsou již dostupná z amerického GPS,
Since I am trying to duplicate the conditions of the original incident, I must also attempt to duplicate my jeopardy as well.
Protože se snažím napodobit podmínky původního incidentu, musím se taky pokusit napodobit své ohrožení.
Of course someone would want to duplicate me. But it looks like Ultron's done it to everybody.
Jasně, že mě by chtěl někdo naklonovat, ale Ultron to udělal s každým.
true wretchedness is too unique to duplicate.
skutečná ubohost je příliš jedinečná, aby šla duplikovat.
Therefore it is not permitted to download the whole or parts of the website, to duplicate or to publish it.
Není tedy dovoleno stahovat celou stránku nebo její části, tyto duplikovat nebo zveřejňovat.
They peel back the skin of the face to duplicate the facial features. and screw a Teflon frame to the bones.
A zašroubujou mu teflonovou konstrukci do kostí… Oloupou kůži z obličeje… aby zkopírovali rysy obličeje.
We simply cannot afford to duplicate efforts or waste time when the UN action plan has to a certain extent already evolved.
Zkrátka si nemůžeme dovolit zdvojovat úsilí nebo ztrácet čas, když se akční plán již do jisté míry rozvinul.
Results: 69, Time: 0.0894

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech