TO PUT A BULLET in Czech translation

[tə pʊt ə 'bʊlit]
[tə pʊt ə 'bʊlit]
prostřelit
shoot
put a bullet
vpálit kulku
put a bullet
to put a slug
střelit kulku
to put a bullet
prohnat kulku
put a bullet
prohnal kulku
put a bullet
vpálili kulku
to put a bullet
dát kulku
put a bullet
našít kulku
odpráskl
killed
shot
to put a bullet
gunned down

Examples of using To put a bullet in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And if it isn't, I'm going to put a bullet in her head.
A jestli ne, tak ji proženu kulku hlavou.
That man killed our son, and I'm going to put a bullet in his head.
Ten muž zabil našeho syna a já mu proženu kulku hlavou.
Sometimes I want to put a bullet in your face.
Občas mám chuť, tě střelit to ksichtu.
I can't wait to put a bullet in you, too.
A nemůžu se dočkat, až tě sejmu taky.
He's too green to put a bullet in my back.
Je ještě moc nezkušenej na to, aby mě sejmul.
It's gonna feel so good to put a bullet in his head.
Byl by to dobrý pocit, vpálit mu kulku do hlavy.
Plan is to put a bullet in her head and dump the body.
A zbavit se těla. Plán byl střelit ji do hlavy.
Plan is to put a bullet in her head.
Plán byl střelit ji do hlavy.
Yeah, I been waiting a long time to put a bullet in Pol Madis.
Jo, čekal jsem dlouho, abych provrtal Pol Madise.
You will just make it easier for him to put a bullet in your back.
Můžeš mu to akorát ulehčit, že si vpálíš kulku do hlavy.
I thought you wanted to put a bullet in your mother's campaign.
Myslela jsem, že chcete matčině kampani zasadit kulku.
A few weeks ago, I was on my way to New Bern to put a bullet in your head.
Před několika týdny jsem se chystal do New Bernu prostřelit ti hlavu.
And if you think for a second that I am scared to put a bullet in your brain, you don't know me.
A jestli si myslíte, že mám strach vám vpálit kulku do mozku, tak mě neznáte.
Shouldn't you be out on the trail, trying to put a bullet in someone's head?
NeměI byste být venku a snažit se někomu střelit kulku do hlavy?
Are you sure no one's gunning for you, nobody wants to put a bullet in your head?
Jste si jistý, že vás nikdo nehledá, nikdo vám nechce vpálit kulku do hlavy?
You don't think I lie in bed every single night trying to figure out how to put a bullet in his head?
Jak mu prohnat kulku hlavou? Myslíte, že každou noc neležím v posteli?
somebody's got to put a bullet in the man's head.
někdo by měl střelit kulku do hlavy tohohle chlapa.
I wanted someone"to put a bullet in my head.
já jsem chtěla, aby mi někdo prohnal kulku hlavou.
A few hours from now, he will be begging us to put a bullet in his head'cause his fingers are hurt so bad… he won't be able to pull the trigger.
Za pár hodin nás bude prosit, abychom mu vpálili kulku do hlavy, protože ho budou palce bolet tak, že nebude moct zmáčknout spoušť.
I sometimes wonder what he believed as Stalin's thugs were dragging him off to put a bullet in his head.
Někdy si říkám, čemu věřil, když mu Stalinovi gangsteři vpálili kulku do hlavy.
Results: 68, Time: 0.0984

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech