TRIBULATION in Czech translation

[ˌtribjʊ'leiʃn]
[ˌtribjʊ'leiʃn]
soužení
tribulation
affliction
trouble
ordeal
torment
sorrow
suffering
all
utrpení
misery
pain
ordeal
agony
hardship
torment
torture
sorrow
anguish
affliction
trápení
misery
suffering
pain
troubles
torment
sorrow
grief
anguish
affliction
agony
strasti
sorrows
woes
hardships
tribulations
troubles
trials

Examples of using Tribulation in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
you will always remember this time together. good fortune and tribulation.
i ta smutná, štěstí i trápení, to si budete pamatovat navždy.
A challenge is presented by this information to systems of prophecy which confine the tribulation to AD 70.
Touto informací je předložena výzva systémům proroctví, které omezují soužení na rok 70 n.l.
good fortune and tribulation… Through times of happiness and times of sadness… you will always remember.
štěstí i trápení, to si budete pamatovat navždy.
Christians have no place in the wars of this world, and the ones suffering during the tribulation will themselves be killed if they take up arms.
Křesťané nemají žádnou účast na válkách tohoto světa a ti trpící během soužení, budou sami zabiti, pokud přijmou zbraně.
Good fortune and tribulation, you will always remember this time together. Through times of happiness and times of sadness.
Skrze ta šťastná období, ale i ta smutná, štěstí i trápení, to si budete pamatovat navždy.
fall away when tribulation or persecution arises, like the seed on stony ground with no roots.
když povstane soužení nebo pronásledování, jako semeno na kamenité zemi bez kořenů.
At that day, a stranger will appear in the land,"bringing peril to Peladon and great tribulation to its kingdom.
Toho dne navštíví zemi cizinec, přinášející Peladonovi nebezpečí a jeho království velké soužení.
you know all about tribulation, as does Dr. Grace.
víte vše o utrpeních, jako doktorka Graceová.
So in 2 Thessalonians 1:7 he begins by telling the church that they must expect to suffer tribulation until the moment of relief arrives.
Tesalonickým 1:7 začíná tím, že říká lidem v církvi: musíte očekávat, že budete trpět soužením až do okamžiku, kdy přijde úleva.
God will give you relief from tribulation“when the lord Jesus shall be revealed from heaven with his mighty angels in flaming fire,
Bůh vám dá úlevu od soužení,„když se Pán Ježíš zjeví z nebe se svými mo- cnými anděly v planoucím ohni
Nowadays, many a person often thinks: If tribulation and destruction are to be expected in order to bring about a great purification,
Nyní mnozí lidé velmi často uvažují takto: Jestliže lze očekávat strasti a zničení, aby se přivodila velká očista,
Your union has withstood more than its fair share of trials and tribulations.
Váš svazek zažil víc než dost pokusů a soužení.
After years of trials and tribulations Just on the verge of success in unifying the country.
Po letech pokusů a utrpení teď na pokraji úspěchu o sjednocení země.
It is not an escape from the trials and tribulations of everyday life.
Není to únik od životních zkoušek a každodenního trápení.
about trials and tribulations.
o zkouškách a utrpení.
May God grant him the courage to endure his tribulations.
Nechť mu Bůh dá odvahu snášet jeho strasti.
After years of trials and tribulations.
Po letech pokusů a utrpení.
Without suffering and tribulations, it won't work out.
Bez muk a trápení to nepůjde.
Your hopes, desires and tribulations are felt by Him.
On cítí vaše naděje, tužby a strasti.
May God grant him the courage to endure his tribulations.
Kéž mu Bůh dá odvahu, aby snášel své utrpení.
Results: 41, Time: 0.1148

Top dictionary queries

English - Czech