TRYING TO FILL in Czech translation

['traiiŋ tə fil]
['traiiŋ tə fil]
se snažíme zaplnit
trying to fill
se snažila vyplnit
trying to fill
snažením se vyplnit
trying to fill
snažíš se zaplnit
trying to fill
ze snažení vyplnit se
se snažíte vyplnit
you're trying to fill
chtít naplnit

Examples of using Trying to fill in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I would if you would stop trying to fill my gap.
To bych ráda, kdybyste se nesnažila vyplnit mou díru.
I don't envy you trying to fill them.
Nezávidím vám, že se je snažíte zaplnit.
Where your kid was supposed to go. You have hatred in your heart because you're trying to fill a hole.
Že se snažíte vyplnit tu díru, kterou mělo vyplnit vaše dítě. A důvod, proč máte v srdci tolik nenávisti, je ten.
He told me that making love to her was like… trying to fill an empty well.
Řekl mi, že milovat se s ní je jako chtít naplnit vyschlou studnu.
He was working immigration, trying to fill the great state of California with people like you.
Makal na přistěhovalectví, snažil se zaplnit slavný stát Kalifornii lidmi, jako jste vy.
And I guess I'm just trying to fill the air with noise to keep you from telling me that.
A asi bych tipoval, že se jen snažím zaplnit vzduch trochou šumu, abys mi neřekla, že.
I knew something was missing because I was trying to fill an empty space with somethin that was hurtin' me.
Protože jsem se snažil zaplnit prázdné místo něčím, co mi ubližovalo.
Because I was trying to fill an empty space To me,
Protože jsem se snažil zaplnit prázdné místo něčím,
We're all just playing catch-up now, trying to fill the void he left.
Teprve nám to všem začíná docházet, snažíme se zaplnit to prázdno, které v nás zanechal.
or my mind trying to fill in the blanks so I can get answers.
se má paměť snaží vyplnit bílá místa, abych na ně dostal odpovědi.
And they were trying to fill your mind with so much baloney… that in the end you would think, God.
Že nakonec byste si měli myslet ¨Bože, je toho tolik, A snažili se naplnit vaší mysl takovými nesmysli.
I tried to fill it with vodka.
se ji snažil zaplnit vodkou.
I tried to fill my empty spaces with words
se snažila vyplnit svá prázdná místa slovy…
A tip, try to fill the entire energy bar to perform amazing devastating attacks.
Tip, snaží vyplnit celý energetický pruh provádět úžasné ničivé útoky.
Your mind makes jumps, and then you try to fill in the gaps.
Vaše myšlenky těkají a vy se snažíte zaplnit prázdná místa.
Which rival clans will try to fill.
A tohle prázdno se bude snažit vyplnit konkurenční klan.
They try to fill that emptiness with more success,
A tak se snaží zalepit tu prázdnotu dalšími
Which the rival clans will try to fill.
A tohle prázdno se bude snažit vyplnit konkurenční klan.
I pieced them together, tried to fill in the gaps.
Poskládal jsem je dohromady a snažil se vyplnit mezery.
You told me I had to try to fill his shoes.
Řekl jsi mi, musel jsem pokusit se naplnit své boty.
Results: 41, Time: 0.0921

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech