UNDERSTATEMENT in Czech translation

['ʌndəsteitmənt]
['ʌndəsteitmənt]
podcenění
understatement
underestimating
slabé slovo
understatement
weak a word
too small a word
zdrženlivé vyjádření
understatement
eufemismus
euphemism
understatement
zlehčení
understatement
skromné vyjádření
understatement
podhodnocené
undervalued
understatement
underrated
slabý výraz
an understatement
zlehčování
understatement
levity
minimise
slabé vyjádření

Examples of using Understatement in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Bit of an understatement.
Trošku ke zlehčení.
Oh, that's an understatement.
Oh, to je slabé slovo.
That would be the understatement of the century.
To by bylo podcenění století.
Well, that's an understatement.
Inu, to je podhodnocené.
You're the master of understatement.
Jste mistr ve zlehčování.
Nice" is a bit of an understatement.
Hezké" je poněkud slabý výraz.
would be an understatement.
by bylo slabé slovo.
That's the understatement of the millennium.
To je podcenění tisíciletí.
Pissed" would be an understatement, Sebastian.
Naštvaná" by bylo podhodnocené Sebastiane.
Yes. That's an understatement, I guess.
Ano. To je skromné vyjádření.
This is what we call an understatement, no?
Tomuhle se říká slabé vyjádření, ne?
That's an understatement.
To je zlehčování.
Rare is an understatement.
Vzácné je slabé slovo.
The understatement of the century. Welcome to Houston… oil capital of the world.
Vítejte v Houstonu… V hlavním městě ropy. Podhodnocené století.
Difficult" may be an understatement.
Ztížil by mohlo být podcenění.
That's an understatement. Something?
Něco? To je slabý výraz.
That, Your Grace, is an understatement.
To je slabé vyjádření, Vaše milosti.
Denied is an understatement.
Zamítnuta je slabé slovo.
Talk about an understatement.
Mluvme o zlehčování.
Something? That's an understatement.
Něco? To je slabý výraz.
Results: 171, Time: 0.0967

Top dictionary queries

English - Czech