WE FACED in Czech translation

[wiː feist]
[wiː feist]
jsme čelili
we faced
we were dealing
čelíme
we face
we are dealing
čelili jsme
we were facing
we have faced
we were dealing

Examples of using We faced in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We always looked out for one another. No matter what we faced.
Vždycky jsme se o sebe vzájemně postarali. Nehledě na to, čemu jsme museli čelit.
Nothing except stuff about all the other Ultimate Powers we faced.
Nic, kromě toho o všech jiných nejmocnějších silách, kterým už jsme čelily.
No matter what we facedwe always looked out for one another.
Vždycky jsme se o sebe vzájemně postarali. Nehledě na to, čemu jsme museli čelit.
At Omdurman, we faced 50,000 Dervishes attacking in a front a half-mile wide,
U Omdurmanu jsme čelili 50,000 Dervišů, kteří útočili na půl kilometrové frontě, všichni vzývali boha,
At this stage, it is relevant to recall that we faced a similar situation for the 2007 discharge.
V této fázi je vhodné připomenout, že čelíme podobné situaci v případě absolutoria za rok 2007.
We faced the enemy for the first time last night,
Včera v noci jsme poprvé čelili nepříteli, přímo na našem dvoře.
It took a lot of strength and courage and great diplomacy to find a peaceful solution to the difficulties which we faced.
K nalezení mírového řešení problémů, jimž jsme čelili, bylo třeba mnoho sil, odvahy a diplomatických schopností.
we found we faced a sharper threat… CHANTING… human nature.
zjistili jsme, že čelíme větší hrozbě lidské povaze.
Although we faced a hell of a crisis today,
Byť jsme dnes čelili zatraceně těžké krizi,
Is 10 times those we faced during the first invasion. that the number
Je desetkrát větší než to, kterému jsme čelili při první invazi. Hluboký vesmír nám ukazuje,
Deployed is 10 times those we faced during the first invasion.
Je desetkrát větší než to, kterému jsme čelili při první invazi. Hluboký vesmír nám ukazuje,
We faced Aku's bounty hunters together…
Spolu jsme čelili nájemným vrahům Aku…
And rescue me wife! destroy the master of the hunt, We faced Aku's bounty hunters together,
Spolu jsme čelili nájemným vrahům Aku… a společně budeme bojovat
Destroy the master of the hunt, and rescue me wife! We faced Aku's bounty hunters together,
Spolu jsme čelili nájemným vrahům Aku…
Deep Space intel shows us that the number of enemy ships already deployed is 10 times those we faced during the first invasion.
Rozvědka Deep Space nám ukazuje, že počet nepřátelských rozmístěných lodí je desetkrát větší než to, kterému jsme čelili při první invazi.
At Omdurman, we faced 50,000 Dervishes.
U Omdurmanu jsme čelili 50,000 Dervišů.
That the number of enemy ships already deployed is 10 times those we faced during the first invasion. Deep space intel shows us.
Hluboký vesmír nám ukazuje, že počet nasazení nepřítele je desetkrát větší než to, kterému jsme čelili při první invazi.
dangers greater than any we faced during the war.
nebezpečí větší, než kterým jsme kdy čelili během války.
was that we faced it together. You said that we couldn't control the future,
že tomu budeme čelit společně. Řekls, že nemůžeme ovládat budoucnost,
the only thing that mattered-- the only thing-- was that we faced it together.
jediná věc, na které záleží-- ta jediná-- byla, že tomu budeme čelit společně.
Results: 82, Time: 0.0563

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech