WE MUST AVOID in Czech translation

[wiː mʌst ə'void]
[wiː mʌst ə'void]
musíme se vyhnout
we must avoid
we have to avoid
we need to avoid
se musíme vyvarovat
we must avoid
we have to avoid
we need to avoid
musíme zabránit
we must prevent
we have to stop
we must avoid
we need to prevent
we have to prevent
we have to avoid
we must stop
we need to stop
we need to avoid
we got to stop
musíme předejít
we must avoid
we must prevent
we have to prevent
we need to prevent
musíme zamezit
we must prevent
we must avoid

Examples of using We must avoid in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If the Emperor has come to remove you, we must avoid dishonor by cultivating goodwill with his successor.
Pokud císař přijel, aby tě sesadil, musíme se vyhnout potupě tím, že získáme přízeň jeho nástupce.
On the one hand, we must avoid putting additional administrative burdens on our own producers by applying existing regulations, such as the one on cross compliance.
Na jedné straně se musíme vyvarovat zvyšování administrativní zátěže našich výrobců uplatňováním stávajících předpisů, například o podmíněnosti.
We must avoid the adverse effects of measures that are too generous
Musíme se vyhnout nepříznivým vlivům příliš štědrých opatření,
On the other hand, however, we must avoid the pitfall of making emotional
Na druhé straně se však musíme vyvarovat nástrahy přijímání emotivních
Lastly, we must avoid discrimination between European producers of goods treated with biocidal products
Konečně musíme zabránit diskriminaci mezi evropskými výrobci zboží považovaného za biocidní přípravky
We must avoid a situation like the present,
Musíme předejít situacím, jako je ta současná,
We must avoid making such demands, as we risk losing credibility
Takovýchto požadavků se musíme vyvarovat, jelikož tím ohrožujeme naši důvěryhodnost v očích našich partnerů po celém světě,
We must avoid double standards
Musíme se vyhnout měření dvojím metrem
We must avoid creating bureaucratic obstacles which serve to muzzle dynamism
Musíme zabránit vzniku byrokratických překážek, které tlumí dynamiku
You will all agree that we must avoid a situation whereby GSP beneficiaries lose all their preferences on 1 January 2012.
Všichni se mnou budete souhlasit, že musíme zamezit situaci, kdy by země zvýhodněné v rámci systému GSP počínaje 1. lednem 2012 všechny své preference ztratily.
The results of the last ten years are positive, but we must avoid the constant temptation to favour the security aspect to the detriment of freedom and justice.
Výsledky z posledních deseti let jsou dobré, musíme se ale vyhnout trvalému pokušení dávat přednost bezpečnostním aspektům na úkor svobody a práva.
What we must avoid at all costs is fighting the Huns and Goths at once.
Čeho se musíme vyvarovat za každou cenu, je boj zároveň s Huny i Góty.
We must avoid the risk of supposedly scientific information disguising a much less noble intention,
Musíme zabránit riziku, že se za údajnými vědeckými informacemi budou skrývat mnohem méně ušlechtilé úmysly,
We must avoid introducing amendments with legal loopholes,
Musíme se vyhnout zavádění změn s právními mezerami,
All I can say is that until 3 P.M., we must avoid all accidents and injuries,
Vše, co mohu říci je, že do 15:00… se musíme vyvarovat všech nehod a úrazů,
You are right to say that we must avoid any kind of storage that might subsequently lead to uses that are unacceptable in terms of our fundamental rights.
Máte pravdu v tom, že musíme zabránit jakémukoli jejich uchovávání, které by z hlediska našich základních práv mohlo následně vést k jejich nepřijatelnému použití.
At all costs, we must avoid sending out the wrong signal at a time when Member States' public finances are recovering.
Za každou cenu musíme zamezit tomu, abychom vyslali špatný signál v době, kdy se veřejné finance členských států zotavují.
We must avoid dishonor by cultivating goodwill with his successor.
Musíme se vyhnout potupě tím, že získáme přízeň jeho nástupce.
Finally, we must avoid any conflicts of interest because they may immediately generate suspicion of undue pressure in public opinion.
Na závěr se musíme vyvarovat jakýmkoli střetům zájmů, protože pokud jde o veřejné mínění, mohou okamžitě vzbudit podezření z nežádoucího tlaku.
As for warning the villagers, we must avoid injecting fear into an already dangerous situation.
Pokud jde o varování vesničanů, musíme se vyhnout tomu, abychom v nich vyvolali paniku a zhoršili už tak vážnou situaci.
Results: 82, Time: 0.0748

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech