WHEN I MARRIED in Czech translation

[wen ai 'mærid]
[wen ai 'mærid]
když jsem si brala
when i married
when i took
když jsem si vzala
when i married
when i took
when i got
když jsem se vdala
when i got married
když jsem se provdala
when i married
když jsem se vdávala
when i got married
když jsem si vzal
when i married
when i took
když jsem si bral
when i married
when i took
když jsem se oženil
when i got married
when i was married

Examples of using When i married in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I knew when I married her.
Věděl jsem to, když jsem si ji bral.
I knew that when I married you.
Věděla jsem to, když jsem sibrala.
I knew you were a pilot when I married you.
Věděla jsem, že jsi pilot, když jsem sivzala.
Were you this stupid when I married you?
Bylas tak blbá, už když jsem sibral?
We bought this house, when I married your grandmother.
Koupili jsme tento dům, když jsem si vzal tvou babičku.
And I liked him.- I didn't know your grandfather when I married him.
Neznala jsem tvého dědečka, když jsem si ho brala, a pak jsem ho milovala.
Sighs My God, I was an idiot when I married you.
Pane bože, já byla tak blbá, když jsem sivzala.
When I married her I knew she had cancer.
Když jsem si ji bral, věděl jsem, že má rakovinu.
When I married you, I married your problems, too.
Když jsem sivzal, tak jsem si vzal i tvé problémy.
When i married your father, i didn't know… she didn't know.
Když jsem si brala vašeho otce nevěděla jsem..
I ruined my life when i married roy.
Zničila jsem si život, když jsem si ho vzala.
She was so beautiful when I married her, Robbie.
Byla tak nádherná, když jsem si ji bral, Robbie.
When I married Helen you caused a lot of difficulties.
Když jsem si vzal Helen, nelíbilo se ti to.
Well, you know, when I married him, Karl wasn't Karl.
No, víš, když jsem si ho brala, Karl nebyl Karl.
I knew this when I married you.
Věděl jsem to, když jsem sibral.
My own mother disowned me when I married an actress, and I survived.
Když jsem si vzal herečku, a přežil jsem to. Vlastní matka se mě zřekla.
When I married Sam, I made a vow.
Když jsem si Sama brala, učinila jsem slib.
I had to learn how to cook when I married your mother.
Naučil jsem se vařit, když jsem si vzal tvou matku.
She was a tramp when I married her.
Byla to štětka, když jsem si ji bral.
I didn't know that when I married him.
Nevěděla jsem to, když jsem si ho brala.
Results: 142, Time: 0.0888

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech