WHEN NEEDED in Czech translation

[wen 'niːdid]
[wen 'niːdid]
když je potřeba
when you need
if need be

Examples of using When needed in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Wait a second. when needed strength to bring us from the past,
Když jsi potřeboval sílu, abys nás přenesl zpátky,
Select the Print Box to be printed at the machine when needed. Refer to Printing Document from Print Box on page 4-10.
Zvolte schránku tisku, z níž bude zařízení tisknout, až to bude potřeba. Viz část Tisk dokumentu ze schránky tisku na straně 4-10.
Select[Box 01] to be printed at the machine when needed. Refer to Printing Document from Print Box on page 4-10.
Zvolte schránku[Pole 01], z níž bude zařízení tisknout, až to bude potřeba. Viz část Tisk dokumentu ze schránky tisku na straně 4-10.
turn or accelerate when needed.
otočit nebo urychlit v případě potřeby.
If a program contains a"13-ext" step, the operator is prompted to insert bottle"13-ext" when needed and to remove the bottle as soon as the step has been completed.
Obsahuje-li program krok"13-ext", uživatel je požádána o vložení nádoby"13-ext", když je to potřeba, a o vyjmutí nádoby, jakmile byl krok dokončen.
safety glasses with side shields and a full face shield when needed.
ochranné brýle s bočními kryty nebo v případě potřeby obličejový štít.
We also advise you to keep this manual in the same place as your car documents for easy consultation when needed.
Dále vám doporučujeme uložit tento návod spolu s dokumenty auta kvůli snadné konzultaci v případě potřeby.
let them rest when needed.
nechte pracovníky odpočívat kdy potřebují.
proactivitely work when needed Exception-Based Management.
pracovat proaktivně, když to je potřeba správa na základě výjimek.
update the dossier if and when needed.
a v okamžiku, kdy je to potřeba.
always on hand to provide help and advice when needed.
vždy jsou připravení poskytnout radu nebo konzultaci, když to potřebujeme.
allowing you to take immediate action when needed to improve patient safety and comfort.
umožňuje vám okamžitě zasáhnout, pokud je potřeba zvýšit bezpečnost a komfort pacienta.
The Commission will also do its part to ensure that the new tools are put to good use when needed.
Komise také odvede svůj díl práce a zajistí, aby nové nástroje byly dobře využity, až budou potřeba.
But I make myself available to the police when needed. I'm a consultant. I'm currently in the employ of another department.
Jsem zaměstnán u jiného oddělení, Jsem konzultant. ale jsem policii k dispozici, když potřebují.
were always available to give recommendations when needed.
se usadili a byli vždy k dispozici, aby v případě potřeby poskytli doporučení.
Symantec Connect), when needed to access communications and services;
Symantec Connect), pokud potřebujete přístup ke sdělením a službám;
bed of a vehicle so they're on hand when needed.
vozit v kufru nebo na korbě vozidla, takže jsou v případě potřeby po ruce.
because it has high fan speed only when needed.
ventilátor má vysoké otáčky pouze tehdy, když je to potřeba.
the customer's operation can therefore be certified without problems when needed.
je tedy možné provoz zákazníka bez problému v případě potřeby certifikovat.
very nice and helpful when needed.
velmi pěkné a užitečné, když je potřeba.
Results: 53, Time: 0.086

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech