WILL FORCE in Czech translation

[wil fɔːs]
[wil fɔːs]
donutí
makes
force
get
compels
přinutí
makes
forces
get
compels
přiměje
makes
gets
will force
will induce
to bring
bude nutit
will force
making
donutím
i will make
i will get
i can make
get
i will
i will force
i'm gonna make
i'm going to make
gonna
do i make
donutíte
you make
you force
you get
přinutím
i will make
i'm gonna make
force
i will get
i'm going to make
i can make
i'm gonna get
nedonutí
will make
doesn't make
's not gonna make
can make
can't get
doesn't force
would make
won't force
musíš
you have to
you must
you need
you gotta
you got

Examples of using Will force in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The rain will force the smoke back into the building.
Déšť zatlačí kouř zpátky do budovy.
Until it acquires a new target. Maybe a conflicting command will force it to shut down.
Protichůdný příkaz ho možná přinutí se vypnout, dokud nedostane nový cíl.
Or?- Or… You will force me to stop you?
Nebo… Nutíš mě zastavit tě.- Nebo?
That will force her into the Leprosy Elevator Bank.
Naženeme ji k výtahu v oddělení lepry.
This will force Varus' men directly into the line of fire.
Tím přínutí Varusovu armádu, aby vešli přímo do chřtánu smrti.
Aethelred's death will force swift retaliation.
Aethelredova smrt si vynutí rychlou odvetu.
Images such as these, will force the Wehrmacht's reputation of invincibility.
Takovéto záběry utuží pověsti o neporazitelnosti Wehrmachtu.
It will force the base elements into a cataclysmic chain reaction.
Přiměje to základní jednotky ke kataklyzmatické řetězové reakci.
I will force you to obey me.
Já už vás donutím se mi podřídit.
Nobody will force you.
Nikdo tě nenutí.
Yes, but this truck will force us to fork.
Ano, ale tento náklaďák nás nutí zahnout.
Suffice it to say that abandoning nuclear power will force Germany to use more fossil fuels,
Postačí říci, že odstoupení od jaderné energie donutí Německo využívat více fosilních paliv,
The new regulation will force Europe to be much more specific,
Nové nařízení přinutí Evropu, aby byla konkrétnější, a to i s ohledem na
Having a real girlfriend will force you to learn about responsibility,
Mít opravdovou přítelkyni tě donutí naučit se zodpovědnosti,
The problem is that every two times they are interrupted by an unexpected visit, which will force them to stop their love routine if they do not want to scandalize the unwanted visitor.
Problémem je, že jsou dvakrát přerušeny neočekávanou návštěvou, která je přiměje k zastavení jejich rutinní lásky, pokud nebudou chtít nechtěný návštěvník pohoršovat.
I predict that the increased traffic will force the Breach to stabilize
Já předpovídám, že zvýšený provoz Donutí Porušení stabilizovat
CIFIUS will force Maximo to dump all his shares,
Takže se propadneme v ceně. CIFIUS přinutí Maxima prodat svoje akcie…
Clifford Lynn will force me to explain, and I will have to tell him… 50.000 pounds is a lot of money.
Clifford Lynn mě bude nutit abych to vysvětlil, a já mu budu muset říci… že 50.000 liber je spousta peněz.
I welcome the compromise, which will force governments of EU countries to create a timetable
vítám kompromis, který přiměje vlády zemí Evropské unie vytvořit harmonogram
Over a million people. without killing their human hosts, my command responsibilities will force me to kill Unless we find a way to destroy the creatures.
Mé velitelské povinnosti mě donutí zabít více než jeden milion lidí. aby zemřeli jejich lidští nositelé, Pokud nevymyslíme, jak zabít ty příšery bez toho.
Results: 161, Time: 0.0799

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech