WORDED in Czech translation

['w3ːdid]
['w3ːdid]
formulovaný
worded
formulated
formulován
worded
formulated
phrased
slova
words
said
lyrics
speech
výřečný
eloquent
articulate
smooth-talking
talkative
worded
well-spoken
verbose
formulovaná
worded
formulated
formulované
worded
formulated
formulováno
worded
formulated
formulována
formulated
worded
defined
formulovány
formulated
worded
slovy
words
saying
phrase

Examples of using Worded in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I believe this really should be worded'to forge a better-informed consensus.
Věřím, že ve skutečnosti by tato formulace měla znít:"pro dosažení informovanější shody názorů.
And the way they have worded it, they have like final cut over this thing.
Azpůsob, jakým jsem zformuloval to, mají jako konečný střih na tuto věc.
Beautifully worded, sir.
Krásně řečeno, pane.
Badly worded, really.
Špatně řečeno, opravdu.
To me a no is just a yes worded as a no.
Pro mě je"ne" vpodstatě"ano" vyslovené jako"ne.
This is why we should pay specific attention to how the compromise is to be worded.
Proto bychom měli věnovat zvláštní pozornost tomu, jak bude kompromis naformulován.
There's something about this letter, the way it's worded.
Ten dopis, jak je napsaný.
But that was because it was improperly worded. Except one.
S výjimkou jedné, ale to bylo proto, že to nesprávně formulovali.
Cause that was worded really strangely.
Protože tohle bylo řečeno opravdu podivně.
That's the log line and that's the way it's been worded to me.
To je dlouhý příběh a tak mi to bylo řečeno.
Even so, we have a clearly worded recital that makes it plain that it is the Member States that bear the responsibility in this field.
I tak však máme jasně formulovaný bod odůvodnění, jenž jednoznačně uvádí, že je to členský stát, kdo v této oblasti nese odpovědnost.
Carefully worded so that if it fell into the wrong hands,
Pečlivě formulovaný tak, že kdyby se dostal do špatných rukou,
It is incorrectly worded and inconsistent with the text which was actually tabled in the joint resolution by my group and others.
Text je špatně formulován a neodpovídá tomu, co moje i ostatní skupiny skutečně předložily jako společné usnesení.
I'm like Chuck, so I just for whatever reason, we really didn't mean anything by it. and no one else really said anything Very strongly worded.
Nikdo na to nic neříkal, Dost silný slova, chtěl jsem něco říct, prohodil jsem, jenom já, už nevím proč, hele, Chucku, nemysleli jsme to zle.
as it is worded, is wrong,
jak je formulován, je chybný,
they would spoil a text that is clear and properly worded.
zničily by text, který je jasný a správně formulovaný.
she sent him a strongly worded e-mail, threatened to call the cops if he ever tried to contact her again,
poslala mu velmi výřečný mail, kde hrozila, že zavolá poldy, pokud se ji pokusí kontaktovat,
although it has been worded very cleverly.
přestože byl formulován velmi chytře.
Is set to deliver a very carefully worded speech… Six weeks after the war had begun, the President… on a carrier in the Pacific.
Šest týdnů po zahájení války prezident… na dopravce v Pacifiku. je nastaven tak, aby doručil velmi pečlivě formulovaný projev.
she sent him a strongly worded e-mail, and that's where the correspondence ended.
poslala mu velmi výřečný mail, kde hrozila, že zavolá poldy, pokud se ji pokusí kontaktovat, a tím korespondence skončila.
Results: 91, Time: 0.0813

Top dictionary queries

English - Czech