EXPRESSED CONCERN in Finnish translation

[ik'sprest kən's3ːn]
[ik'sprest kən's3ːn]
ilmaisi huolensa
expressed concern
ilmaisivat huolensa
expressed concern
voiced concerns
ilmaisi huolestuneisuutensa
expressed its concern
ilmaisivat huolestuneisuutensa
expressed concern
ilmaissut huolestumisensa
esittivät huolensa
ilmaisseet huolensa
expressed concerns
voiced their concerns
expressed their worries
ilmaissut huolensa
expressed concern
voiced its concern
ilmaistiin huoli
expressing concern
ilmaisseet huolemme
expressed our concerns

Examples of using Expressed concern in English and their translations into Finnish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Likewise, the Swedish National Maritime Administration has expressed concern that the right to lay down necessary conditions will be lost if this directive is adopted.
Myös Ruotsin merenkulkuhallitus on ilmaissut huolestumisensa sen vuoksi, että jos tämä direktiivi hyväksytään, menetetään oikeus säätää prosessissa tarvittavia ehtoja.
The first is the colleague who expressed concern that we will end up with a concentration of power in very few utilities.
Ensimmäinen on kollega, joka ilmaisi huolensa siitä, että päädymme vallan keskittymiseen hyvin harvoille tahoille.
The European Union expressed concern at Russian plans to extend the working life of its oldest and particularly unsafe reactors.
Euroopan unioni ilmaisi huolestuneisuutensa Venäjän suunnitelmista pidentää vanhimpien ja erityisen vaarallisten reaktoreidensa käyttöikää.
The Council expressed concern over the humanitarian situation of the Portuguese hostages,
Ministerit ilmaisivat huolensa portugalilaisten panttivankien humanitaarisesta tilanteesta,
Ministers reaffirmed their commitment to the non-proliferation of weapons of mass destruction and expressed concern about the continuation of weapons of mass destruction programmes in the Middle East, including the Gulf region.
Ministerit vahvistivat joukkotuhoaseiden sulkua koskevan sitoumuksensa ja ilmaisivat huolestuneisuutensa joukkotuhoaseita koskevien ohjelmien jatkamisesta Lähi-idässä, myös Persianlahden alueella.
The program committee appreciated the technical contribution of the paper, but expressed concern about the lack of informed consent from participants.
Ohjelmakomitea arvosti paperin teknistä panosta, mutta ilmaisi huolensa siitä, että osallistujilta ei ole annettu tietoista suostumusta.
The Council expressed concern at the number of serious accidents in several European tunnels
Neuvosto ilmaisi huolestuneisuutensa useissa Euroopan tunneleissa tapahtuneiden vakavien onnettomuuksien johdosta
Ministers expressed concern about the continuing outbreaks of measles in the EU
Ministerit ilmaisivat huolensa toistuvista tuhkarokkoepidemioista EU:
Others, such as Germany, which had opted for a negotiated third party access regime and against a national regulator, expressed concern about the“qualitative elements”.
Toiset, kuten Saksa, joka on valinnut neuvotteluihin perustuvan kolmannen osapuolen verkkoon pääsyn eikä ole perustanut kansallista sääntelyviranomaista, esittivät huolensa"laadullisten tekijöiden" suhteen.
In accordance with the"strict" culture described above, the Italian authorities expressed concern as to the practical functioning of the comprehensive guarantee.
Edellä kuvatun"tiukan" kulttuurin mukaisesti italialaiset viranomaiset ilmaisivat huolestuneisuutensa kattavan takuun toiminnasta käytännössä.
The Council expressed concern at political developments in Serbia following the parliamentary elections of 28 December 2003.
Neuvosto ilmaisi huolensa Serbian poliittisesta kehityksestä 28. joulukuuta 2003 pidettyjen parlamenttivaalien jälkeen.
The Council expressed concern at the unconstructive political atmosphere
Neuvosto ilmaisi huolestuneisuutensa hajottavan poliittisen ilmapiirin
We have consistently expressed concern over Sharia punishments in Nigeria and- I shall return to this point- we have expressed
Olemme johdonmukaisesti ilmaisseet huolemme sharia-lain nimissä Nigeriassa annetuista rangaistuksista- palaan vielä tähän kysymykseen-
The delegations conceded that state aids were a matter of Commission competence but expressed concern as regards the direction of the guidelines proposed by the Commission.
Asianomaiset valtuuskunnat totesivat, että valtiontuet kuuluvat komission toimivaltaan, mutta ilmaisivat huolensa komission ehdottamien suuntaviivojen linjauksista.
The Council expressed concern at the continued surge in oil prices
Neuvosto ilmaisi huolensa öljyn hinnannousun jatkumisesta
In December 2006 UNESCO World Heritage Centre Director Francesco Bandarin reminded Russia about its obligations to preserve it and expressed concern over the project.
Joulukuussa 2006 UNESCOn Maailmanperinnön keskuksen johtaja Francesco Bandarin muistutti Venäjän velvollisuuksista suojella Pietaria se ja ilmaisi huolestuneisuutensa projektista.
Critics described her performances in these films as"variations of the same character" she played in Kabhi Khushi Kabhie Gham…, and expressed concern that she was becoming typecast.
Kriitikot kuvailivat hänen suorituksiaan näissä elokuvissa”variaatioiksi samasta hahmosta”, jota hän näytteli K3G: ssä, ja ilmaisivat huolensa hänen palkkaamisestaan vain yhdenlaisiin rooleihin.
Language training: The majority of Member States have expressed concern that immigrants are not able to speak to language of the host country.
Kielikoulutus: Useimmat jäsenvaltiot ovat ilmaisseet huolensa siitä, että maahanmuuttajat eivät pysty puhumaan vastaanottajamaan kieltä.
The Council expressed concern at the continuing conflict in Sri Lanka
Neuvosto ilmaisi huolensa Sri Lankan konfliktin jatkumisesta
The choice of instrument by the Commission to replace the current Directive with a Regulation was received positively by most Member States except for some that expressed concern over compatibility with their national administrative legal system.
Useimmat jäsenvaltiot suhtautuivat myönteisesti komission valitsemaan toimintatapaan korvata nykyinen direktiivi asetuksella, mutta jotkin jäsenvaltiot ilmaisivat huolensa yhdenmukaisuudesta kansallisen oikeusjärjestyksensä kanssa.
Results: 134, Time: 0.0736

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Finnish