Examples of using
Are pulled
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
If you are pulled, and the line was a little slack,
Si vous êtes tiré, et la ligne était un peu mou,
The flight battery is secured with two hook-and-loop loops that are pulled through the mechanics and over both battery packs.
La batterie de propulsion doit être sécurisée à l'aide de deux boucles de bande auto-agrippante qui doivent être tirées à travers le mécanisme, au-dessus des deux packs de batteries.
In spite of these various manners of living, we are pulled about, broken in our interior unit.
Malgré ces différentes manières de vivre, nous sommes tiraillés, brisés dans notre unité intérieure.
Project processes and professional services are pulled by nature, given their high specificity,
Les processus pour projet et les processus pour les services professionnels( professional services) sont‘tirés' par nature, compte tenu de
The cables to the respective motor gondolas are pulled into the boom tubes with a metal wire.
Les câbles vers les différentes nacelles du moteur se tirent dans les tubes du balancier à l'aide d'un fil métallique.
An animal sinks when the lungs are pulled towards the tail and floats when they move back towards the head.
Ainsi l'animal coule quand les poumons sont poussés vers la queue, et flotte quand ils sont ramenés vers la tête.
Robbo has anticipated this and when a few switches are pulled, the entire club is disguised as a mission.
Robbo l'avait prévu; quelques commutateurs sont actionnés, et tout le club se transforme en mission.
Users must also authenticate themselves before the print jobs are pulled and released to the selected printer,
Les utilisateurs doivent également s'authentifier avant que les travaux d'impression ne soient tirés et relâchés sur l'imprimante sélectionnée,
Liquid surfaces are pulled by the intermolecular forces,
Les surfaces liquides sont tendues par les forces intermoléculaires,
With ski, you are pulled by a horse on a site located at 2000 meters up.
En ski, vous êtes tracté par un cheval sur un plateau à 2000mètres d'altitude.
Pull up the handles on the intake and return gate valves handles are pulled up when valves are open
Tirez les poignées des clapets obturateurs les poignées sont vers le haut lorsque les clapets sont ouverts
the waste and paper are pulled inside where it is macerated
les déchets humains et le papier sont aspires a l'intérieur d'un macérateur
Most drivers are when they're pulled over, especially when they have done nothing wrong.
Beaucoup de conducteurs le sont quand on leur dit de se mettre sur le côté, surtout quand ils n'ont rien fait de mal.
Make sure that the top thread and bobbin thread are pulled towards the back of the machine under the presser foot.
Veillez à tirer les fils d'aiguille et de canette vers l'arrière de la machine sous le pied presseur.
Then the beds on both sides are pulled out to extend the canvas and secured with crossbars.
Ensuite, on tire les lits de chaque côté pour tendre les toiles avec des barres transversales.
a valuable cargo, they are pulled in by an Alliance cruiser.
une cargaison de valeur, ils sont interceptés par un croiseur de l'Alliance.
The system is based on small cabins which are circulating on rails and are pulled by a cable at a constant speed.
Le système de transport comporte une série de petites cabines roulant sur des rails et tractées par un câble à vitesse continue.
His testimony is that… as we were getting off the freeway on Inwood Avenue… he stated that I'm driving the car… that we're pulled over.
D'après son témoignage, en sortant de l'autoroute sur Inwood Avenue, il a dit que je conduisais, et qu'on s'est fait arrêter.
the handles and the lid are pulled to the side.
puis les poignées et le couvercle sont rabattus sur le côté.
hold on to the body of the switch to relieve any excess pressure that may damage it when the wires are pulled.
maintenez le corps du rupteur pour relâcher toute pression excessive pouvant endommager celui-ci lorsque les fils sont retirés.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文