BAD CONSCIENCE in French translation

[bæd 'kɒnʃəns]

Examples of using Bad conscience in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That boy has never had a bad conscience.
Il n'a jamais eu mauvaise conscience.
You're all here with a bad conscience.
Vous avez mauvaise conscience?
Don't take your bad conscience on me.
Garde ta mauvaise conscience pour toi.
Then you get a bad conscience over small things.
Après, on a mauvaise conscience pour des détails.
Do you have a bad conscience because of that?
Vous avez quelque chose sur la conscience?
Enjoy a dream of chocolate without having a bad conscience after!
Savourez cette douceur au chocolat sans mauvaise conscience!
Snacking without a bad conscience: The Lubs green tea exotic fruit bar is a.
Grignotez sans mauvaise conscience: La barre Lubs est une alternative saine.
With a scary, bad conscience I touched the gun that night.
Je palpai le revolver en culpabilisant affreusement, ce soir-là.
I would not test any remorse, no bad conscience… no attractive feeling of diabolic achievement.
Je n'éprouverais aucun remords, aucune mauvaise conscience… aucune sensation fascinante d'accomplissement diabolique.
he wrestles with the changing world and a bad conscience.
Aäron se débat contre un monde qui change et une conscience qui le ronge.
Snacking without a bad conscience: The Lubs green tea exotic fruit bar is a healthy alternative to candies with green tea,
Grignotez sans mauvaise conscience: La barre Lubs est une alternative saine aux bonbons, faite à partir de thé vert, de mangues,
fraud and social parasitism without any bad conscience because of the persecution during the Third Reich.
le parasitisme social sans aucun scrupule en raison des persécutions subies pendant le IIIe Reich.
A man of bad conscience thinks always that he is being accused
L'homme qui a mauvaise conscience croit toujours qu'on l'accuse
So, of Aaron Swartz I have above all this image of someone with an eternally bad conscience for having left his own turf,
Parce que les hommes deviennent fous sous l'emprise de la force de la foule." Alors, à choisir, d'Aaron Swartz je conserve d'abord cette éternelle mauvaise conscience de celui qui a quitté son quartier,
Born received a letter from Heisenberg in which he said he had been delayed in writing due to a"bad conscience" that he alone had received the Prize"for work done in Göttingen in collaboration- you, Jordan and I.
Born reçut une lettre de Heisenberg dans laquelle il disait avoir attendu pour l'écrire en raison d'« mauvaise conscience» due au fait qu'il avait reçu seul le prix« pour un travail effectué à Göttingen en collaboration- vous, Jordan et moi».
My conscience is bad enough without ruining your life too.
Ma conscience va déjà mal sans avoir à ruiner ta vie aussi.
Poor bad conscience.
Pauvre mauvaise conscience.
The torture of a bad conscience is the hell of a living soul.
La torture d'une mauvaise conscience est l'enfer d'âme vivante.
You have a bad conscience about what I'm doing.
Vous avez mauvaise conscience avec ce que je fais.
Did you get a bad conscience?
Tu as mauvaise conscience?
Results: 83, Time: 0.0483

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French