BEEN WARNED in French translation

[biːn wɔːnd]
[biːn wɔːnd]
été mis en garde
été informé
be informed
été averti-e-s
été avertis
été prévenues
prevent
été mise en garde

Examples of using Been warned in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We would been warned.
On avait été prévenus.
My wife said that she had been warned.
Ma femme affirmait avoir été avertie.
I have been warned.
and we have been warned.
et nous avons été avertis.
She's been warned.
Elle a été avertie.
terror targets have been warned.
autres cibles ont été informés.
They must have been warned that they were being followed.
Ils ont dû être avertis qu'ils étaient suivis.
Anyone carrying a weapon have been warned.
Tous ceux qui portent une arme sont prévenus.
Burger King with its ambiguous approach to the French market has been warned…….
Burger King, aux velléités sur le marché français, est prévenu….
Candidates for death can go home. They have been warned.”.
Les candidats à la mort peuvent rentrer, ils sont avertis.
You have been warned….
Je vous préviens que c'est caché….
The graduates had been warned about the heat.
Les diplômés avaient été mis en garde contre la chaleur.
Now, you been warned… so be cool.
On t'a prévenu, alors fais gaffe.
And I would been warned about this from friends who had children.
J'avais été prévenue par des amis qui avaient des enfants.
I would been warned you might be hiding something from me.
On m'a averti que vous pourriez me cacher quelque chose.
Therefore this method is not recommended for public that has not been warned.
Cette méthode est donc déconseillée pour un public non averti.
Well, Ciccio I have been warned, so I won't ask questions.
Eh bien… Ciccio… On m'a prévenue, pas de questions.
You have been warned.
Vous avez un avertissement.
Senator, you have been warned.
On vous a prévenu sénateur.
You have been warned.
Je t'aurai prévenu.
Results: 197, Time: 0.0939

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French