COMMITTED IN THE CONTEXT in French translation

[kə'mitid in ðə 'kɒntekst]
[kə'mitid in ðə 'kɒntekst]
commis dans le contexte
commises à l'occasion
commises dans le contexte

Examples of using Committed in the context in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The delegation indicated that the definition of the crime of terrorism set out in article 87 bis of the Criminal Code must be applied in combination with another article that defines the act or acts committed in the context specified in the first-mentioned article.
Elle a indiqué que la définition du crime de terrorisme figurant à l'article 87 bis du code pénal devrait être combinée à l'article qualifiant le fait ou les actes commis dans le contexte défini dans l'article précité.
A series of reports regarding violations of the right to life committed in the context of the armed conflict between the Government of Sri Lanka and the Liberation Tigers of Tamil Eelan(LTTE)
Le Rapporteur spécial a continué de recevoir en 1996 des informations concernant des violations du droit à la vie commises dans le contexte du conflit armé entre le Gouvernement sri-lankais
the new act increased the authority of the judges in respect of any irregularities that might be committed in the context of criminal proceedings,
la nouvelle loi élargit les compétences des juges en ce qui concerne toutes irrégularités qui peuvent être commises dans le cadre de la procédure pénale,
I urge the Government to ensure that those responsible for such violations committed in the context of events that marked the end of President Joseph Kabila's second constitutional mandate are held accountable
Je demande instamment au Gouvernement de veiller à ce que les responsables des violations commises dans le contexte des événements qui ont marqué la fin du deuxième mandat constitutionnel du Président Joseph Kabila Kabange rendent des comptes
humanitarian law, committed in the context of countering terrorism;
du droit international humanitaire, commises dans le cadre de la lutte antiterroriste;
international humanitarian law violations committed in the context of the conflict in the Republic of Chechnya.
du droit international humanitaire commises dans le cadre du conflit en Tchétchénie.
OHCHR deployed a team to neighbouring countries to collect information on human rights violations committed in the context of the conflict.
le HautCommissariat a dépêché une équipe dans les pays voisins pour recueillir des informations sur les violations des droits de l'homme commises dans le contexte du conflit.
systematic violations of the rights of children have been committed in the context of conflict.
systématiques des droits de l'enfant ont été commises dans le contexte d'un conflit.
of the Republican Guard reportedly involved in human rights violations committed in the context of the elections has been arrested or prosecuted.
de la Garde républicaine dénoncés comme étant impliqués dans les violations des droits de l'homme commises dans le cadre des élections n'a été arrêté ou n'a fait l'objet de poursuites.
yet a special character was attributed to offences committed in the context of"terrorist or terrorist-linked" activities.
a été défini dans la législation, même si les infractions commises dans le cadre d'activités terroristes ou liées au terrorisme revêtent un caractère particulier.
In relation to violation committed in the context of conflicts involving government forces
En ce qui concerne la violation commise dans le contexte des conflits impliquant les forces gouvernementales
in line with the Statute, when it is committed in the context of a widespread or systematic attack against any civilian population.
lorsqu'elle est commise dans le cadre d'une attaque généralisée ou systématique dirigée contre une population civile.
the Special Rapporteur presented a list of selected cases illustrating human rights abuses other than those committed in the context of the armed conflict.
le Rapporteur spécial a présenté une liste de cas illustrant des violations des droits de l'homme autres que celles commises dans le cadre du conflit armé.
Very few violations are being addressed by the Malian judiciary with the exception of acts committed in the context of the 2012 coup d'état Kati mutiny and"Red Berets" cases.
Les autorités judiciaires maliennes ne s'intéressent que très peu aux violations, à l'exception de celles commises dans le cadre du coup d'État de 2012 mutinerie de Kati et affaire des Bérets rouges.
When committed in the context of armed conflict,
Lorsqu'ils sont commis dans le contexte d'un conflit armé,
to conduct research on“Necklace murders” committed in the context of crowd violence.
de mener des recherches sur les« supplices du pneu» commis dans un contexte de violence de foule.
The delegation noted in particular that just one enforced disappearance could constitute a crime against humanity if committed in the context of a systematic or widespread attack.
Elle a noté en particulier qu'une seule disparition forcée pouvait être constitutive d'un crime contre l'humanité si elle était commise dans le cadre d'une attaque systématique ou généralisée.
Another issue of serious concern are the many reports received of serious human rights violations committed in the context of legal migration,
Une autre question extrêmement préoccupante est celle des nombreuses informations selon lesquelles de graves violations des droits de l'homme seraient commises dans le cadre de la migration légale,
acts committed for purely personal motives can be crimes against humanity when committed in the context of widespread and systematic crimes.
des actes commis pour des mobiles purement personnels peuvent constituer des crimes contre l'humanité quand ils sont commis dans un contexte de crimes généralisés et systématiques.
The crime of apartheid is defined as: The'crime of apartheid' means inhumane acts of a character similar to those referred to in paragraph 1, committed in the context of an institutionalised regime of systematic oppression
Le crime d'apartheid est défini comme tout acte inhumain de caractère analogue à d'autres crimes contre l'humanité commis dans le cadre d'un régime institutionnalisé d'oppression systématique
Results: 121, Time: 0.1302

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French