CONGRATULATED in French translation

[kən'grætʃʊleitid]
[kən'grætʃʊleitid]
a félicité
s'est félicitée
félicitations
congratulations
congrats
commendation
kudos
a félicitée
s'est félicité
se sont félicitées
se sont félicités

Examples of using Congratulated in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. President, I previously congratulated you on behalf of Algeria on assumption of the presidency of this Conference.
Monsieur le Président, je vous ai déjà félicité, au nom de la délégation algérienne, de votre accession à la présidence de la Conférence.
Mr. AIDEED(Observer for Oman) congratulated the High Commissioner for Human Rights on her distinguished role in the defence of human rights.
AHMED AIDED(Observateur d'Oman) tient à féliciter la HautCommissaire aux droits de l'homme pour le rôle éminent qu'elle joue dans la défense des droits de l'homme.
Nicaragua congratulated the establishment of the National Action Programme
Le Nicaragua s'est félicité de la mise en place du Programme d'action national
It congratulated Tanzania for making available national statistics on gender-based violence.
Elle l'a aussi félicitée d'avoir publié les statistiques nationales sur la violence sexiste
I spoke with George W Bush and congratulated him on becoming the 43rd President of the United States.
j'ai parlé avec George W Bush et l'ai félicité pour sa victoire en tant que 43e président des États-Unis.
When he congratulated me right away,
Il m'a immédiatement félicitée, et de retour à la hutte,
The Ministers congratulated the French Presidency on the quality of this meeting's preparation.
Les Ministres se sont félicités de la qualité de la préparation de la Pré- sidence française pour la présente réunion.
The Working Party congratulated the TEM Project on 25 years of existence
Le Groupe de travail s'est félicité des 25 ans d'existence du projet TEM
When Bernard told me he was getting engaged to Lydia, I congratulated him because all his other girlfriends were such complete dogs.
Quand Bernard m'a annoncé qu'il se fiançait à Lydia, je l'ai félicité parce que d'habitude, ses copines étaient des cageots.
The experts who carried out the evaluation congratulated Paraguay on its successful improvement of national radiation protection infrastructure.
Les experts qui ont réalisé cette évaluation se sont félicités de l'amélioration de l'infrastructure de radioprotection nationale.
It acknowledged Poland's commitment to international justice and congratulated it on amending its Criminal Code to comply with the Rome Statute.
Il a noté que la Pologne était attachée à la justice internationale et l'a félicitée d'avoir modifié son Code pénal pour le rendre conforme au Statut de Rome.
Mr Usmanov, FIE President, said after the meeting:"It was with great pleasure that I congratulated Mr Bach on his election to this important position.
Le Président Usmanov a déclaré après la rencontre:« C'est avec grand plaisir que j'ai félicité M.
the Working Party congratulated the GRRF Meeting of Experts on the quality of its work.
le Groupe de travail s'est félicité de la qualité des travaux du groupe GRFF.
Executive Secretary of the UNFCCC, and congratulated her on her recent appointment to this position.
Secrétaire exécutive de la Convention qu'elle a félicitée de sa nomination récente à ce poste.
On behalf of the colleagues, the Chairwoman of the Works Council Daniela Dittmann congratulated Ms Haas.
Daniela Dittmann, présidente du comité d‘entreprise, l'a félicitée au nom des collègues.
He congratulated them on the significant progress achieved in the implementation of the different crisis recovery programmes,
Il les a félicités pour les résultats appréciables enregistrés dans l'exécution des différents programmes de sortie de crise,
Ms. Cram-Martos welcomed the delegates to Geneva and congratulated them on the successful meetings that had been held in the inter-session period.
Mme CramMartos a souhaité la bienvenue à Genève aux participants et les a félicités pour le succès des réunions qui avaient eu lieu pendant la période intersessions.
people of Kenya for their hospitality and congratulated them on the recent democratic elections and peaceful transfer of power.
le peuple kényens pour leur hospitalité et les a félicités pour le bon déroulement des élections démocratiques tenues récemment et le transfert pacifique du pouvoir.
My Special Representative met with all three leaders of the transitional federal institutions and congratulated them on the signing of the declaration.
Mon Représentant spécial a rencontré les trois dirigeants des institutions fédérales de transition et les a félicités.
The AG13 elected these officers and the Chairman congratulated them on behalf of the Group.
L'AG13 a élu ces membres du bureau et le Président les a félicités au nom du Groupe.
Results: 3179, Time: 0.096

Top dictionary queries

English - French