CONTRIBUTING TO THE IMPLEMENTATION in French translation

[kən'tribjuːtiŋ tə ðə ˌimplimen'teiʃn]

Examples of using Contributing to the implementation in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The organization's mission is to undertake initiatives contributing to the implementation and monitoring of the United Nations Convention on the Rights of the Child
Sa mission est d'entreprendre des actions contribuant à l'application et au suivi de la Convention relative aux droits de l'enfant
Expanded joint implementation of ivermectin distribution alongside other health interventions is currently happening, contributing to the implementation of preventive chemotherapy for the control of neglected tropical diseases.
La mise en œuvre conjointe élargie de la distribution d'ivermectine et d'autres interventions sanitaires se poursuit, contribuant à la mise en œuvre de la chimiothérapie préventive pour lutter contre les maladies tropicales négligées.
Contributing to the implementation of trade facilitation measures in beneficiary countries,
En contribuant à l'application de mesures de facilitation du commerce dans les pays bénéficiaires,
training and the commencement of the contributing to the implementation of the UN arms embargo.
ainsi que le commencement de la contribution à la mise en œuvre de l'embargo des Nations unies sur les armes.
would be responsible, within delegated authority, for contributing to the implementation of the mission's mandate by providing the necessary managerial, logistical
dans les limites des pouvoirs qui lui seraient délégués, de contribuer à l'exécution du mandat de l'UNPOS en fournissant l'appui nécessaire dans les domaines de la gestion,
bodies in terms of their capacity and effectiveness in contributing to the implementation of the Convention and proposed the following criteria.
l'efficacité des réseaux, institutions, organismes et organes en termes de contribution à la mise en œuvre de la Convention.
Contributing to the implementation of the international agenda on biodiversity
Contribuer à la mise en œuvre du programme international sur la diversité biologique
Intergovernmental processes continue to provide many opportunities for contributing to the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action
Les mécanismes intergouvernementaux continuent de fournir de nombreuses occasions de contribuer à la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing
It suggests to focus the work of WGI on the overarching objective of contributing to the implementation of the OECD Principles on Water Governance,
Il y est suggéré de centrer les travaux de l'IGE sur l'objectif général de contribuer à la mise en oeuvre des Principes de l'OCDE sur la gouvernance de l'eau,
The reports of the various inter-agency clusters formed for the purposes of contributing to the implementation of NEPAD will be presented to the Committee for Programme
Les rapports des différents services interinstitutions constitués aux fins de contribuer à la mise en œuvre du NEPAD seront présentés au Comité du programme
The role of UNCTAD in assisting LDCs and contributing to the implementation of the Istanbul Programme of Action is provided for in paragraph 156 of the Programme of Action
Le rôle de la CNUCED consistant à aider les PMA et contribuer à la mise en œuvre du Programme d'action d'Istanbul est exposé au paragraphe 156 du Programme d'action
strengthening equality between man and woman, contributing to the implementation, extension and development of the gender approach.
renforcer l'égalité femme-homme, contribuer à la mise en œuvre, à la vulgarisation et au développement de l'approche genre.
the World Bank to consider this approach as a way of contributing to the implementation of the Durban Programme of Action;
à la Banque mondiale de considérer cette approche comme un moyen de contribuer à la mise en œuvre du Programme d'action de Durban;
The booklet is conceived as a tool for all those contributing to the implementation of the organization's programme with regards to the rights and interests of indigenous peoples.
Cette brochure est conçue comme un outil destiné à tous ceux qui contribuent à la mise en œuvre des éléments du programme de l'Organisation concernant les droits et les intérêts des peuples autochtones.
Overview of activities of the United Nations Environment Programme contributing to the implementation of Agenda 21
Aperçu des activités du Programme des Nations Unies pour l'environnement qui contribuent à la mise en oeuvre d'Action 21
have also started contributing to the implementation of the Istanbul Programme of Action in their respective areas.
ils ont aussi contribué à l'application du Programme d'action d'Istanbul dans leurs domaines respectifs.
cultural representation of issues are some of the means by which children expose their aspirations, thus contributing to the implementation of the CDC.
culturelle de problèmes figurent parmi les moyens par lesquels les enfants expriment leurs aspirations, ce qui contribue à l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant.
Contributing to the implementation of Strategic Approach objectives should not be seen as yet another layer of multilateral bureaucracy, but as a means
La contribution à la réalisation des objectifs de l'Approche stratégique ne devrait pas être considérée comme une couche supplémentaire de bureaucratie multilatérale,
as was their interest in contributing to the implementation of what inclusive education is really about:
tout comme leur intérêt dans la contribution à la mise en place de ce que l'éducation inclusive est véritablement:
All activities of the UNECE Human Settlements Sub-programme aim at contributing to the implementation of the Habitat agenda,
Toutes les activités du sous-programme de la CEE relatif aux établissements humains visent à contribuer à la mise en œuvre du Programme pour l'habitat,
Results: 120, Time: 0.112

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French