The increase in fixed voice costs was partly countered by a reduction in the cost of mobile broadband
L'augmentation des coûts de la voix fixe a partiellement été contrée par une diminution du coût de la large bande mobile
Terrorism therefore needs to be countered with all the legitimate means at the disposal of the State.
Le terrorisme doit par conséquent être combattu par tous moyens légitimes dont disposent les États.
Distortion is countered very well for such a wide-angle and most forms of aberration
La distorsion est très bien contrée pour un tel objectif grand-angle
The Employer countered that, on the day in question,
L'employeur a répliqué que le jour en question,
Terrorism should be countered by using all avenues of inter-state cooperation- bilateral, regions, and multilateral arrangements.
Le terrorisme doit être combattu par tous les moyens et en mettant à contribution l'ensemble des accords de coopération inter Etats- bilatéraux, régionaux et multilatéraux.
was immediately countered with the creation of the Ligue Sonera by the government.
fut immédiatement contrée avec la création par le gouvernement de la Ligue Sonera.
Traditionally on commercial farms, aluminum toxicity is countered by adding lime to the soil,
Traditionnellement la toxicité de l'aluminium est contrecarrée par l'ajout de chaux dans le sol,
In turn, Batista countered a diving leg drop into the Batista Bomb for a near-fall.
À son tour, Batista a répliqué avec un top-rope leg drop puis un Batista Bomb.
Terrorism must be countered within the law and with respect for human rights.
Le terrorisme doit être combattu dans le cadre de la légalité et dans le respect des droits de l'homme.
German tanks belonging to the 22/Panzer-Regiment 22 of the 21 Panzer-Division manage to make a bold reconnaissance towards Sword Beach but which is countered at Biéville-sur-Orne.
Panzer-Division parviennent à effectuer une audacieuse reconnaissance en direction de Sword Beach mais qui est contrée à hauteur de Biéville-sur-Orne.
The respondent countered that as the examinations were qualifying, rather than competitive,
Le défendeur a rétorqué que, comme les examens étaient plus des épreuves de qualification
If Vicious Offering is countered, you don't get your creature back,
Si l'Offrande vicieuse est contrecarrée, vous ne récupérez pas plus votre créature
The Applicant countered that the OAGs' proposed time segments exhibited shorter and shorter periods,
La demanderesse a répliqué que les segmentations proposées par le CPG sont des périodes de plus en plus courtes,
since racism cannot be successfully countered without its valuable contribution.
le racisme ne saurait être combattu avec succès sans sa précieuse contribution.
Our country's fundamental objective is to degrade the terrorist threat to a level where it's capable of being countered by civilian authorities.
L'objectif fondamental de notre pays est de réduire la menace terroriste à un niveau où elle peut être contrée par les autorités civiles.
The respondent countered that the Convention did not apply to the dispute because the arbitration agreement had been implicitly cancelled by the parties through their conduct.
Le défendeur a rétorqué que la Convention n'était pas applicable au litige car la convention d'arbitrage avait été implicitement annulée par les parties du fait de leur comportement.
This general trend has been countered by job insecurity
Cette tendance globale a été contrecarrée par la précarisation du travail
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文