DIFFICULT TO ENVISAGE in French translation

['difikəlt tə in'vizidʒ]
['difikəlt tə in'vizidʒ]
difficile de concevoir
difficult to conceive of
difficult to imagine
difficult to design
difficult to envisage
hard to imagine
difficult to devise
difficult to develop
complicated to design
it challenging to design
hard to design
difficilement envisageable
difficult to envisage
difficult to imagine
hardly conceivable
hardly feasible
hard to imagine
hardly possible
difficult to foresee
hard to envisage
easily possible
difficult to consider
difficile de prévoir
difficult to predict
hard to predict
difficult to foresee
difficult to forecast
difficult to anticipate
difficult to provide
difficult to project
difficult to plan
hard to foresee
hard to anticipate

Examples of using Difficult to envisage in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
most effective at the global level, such an agreement is difficult to envisage in the next decade given the disparities existing between countries.
un tel accord est difficile à envisager dans la prochaine décennie compte tenu des disparités existantes entre les différents pays.
the use of a multilateral convention independent of the Community institutions is more difficult to envisage.
le recours à une convention multilatérale distincte des institutions de la Communauté est plus difficile à envisager.
Although it would be difficult to envisage the General Assembly assuming the role of a global parliament to the detriment of the sovereignty of Member States,
Il serait certes difficile d'envisager que l'Assemblée générale assume le rôle de parlement mondial au détriment de la souveraineté des Etats Membres,
it is difficult to envisage the United Nations operating with a large number of international staff inside Iraq in the near future, unless there is an unexpected
dans ces circonstances, difficile d'envisager que dans un avenir proche les Nations Unies aient en Iraq un nombre important de fonctionnaires recrutés sur le plan international,
However, I find it difficult to envisage that a country of 21 million people,
Il m'est cependant difficile de concevoir qu'un pays de 21 millions d'habitants,
As the complex situation in some countries makes it difficult to envisage the immediate establishment of a centralized register,
Dans certains pays où règne une situation complexe, il peut être difficile d'envisager la création immédiate d'un registre centralisé,
it is difficult to envisage further significant progress towards nuclear disarmament which does not include,
il sera difficile d'envisager de nouvelles mesures significatives en matière de désarmement nucléaire qui ne comprendraient pas,
There will always be some margin of error as it is difficult to envisage any large-scale operation such as a national election not being occasionally infected by defective ballots,
Il y aura toujours une marge d'erreur, car il est difficile d'envisager qu'une opération à grande échelle comme des élections nationales ne soit pas infectée de
he said it was difficult to envisage a situation where judges would be unfamiliar with legislation on gender equality
il déclare qu'il est difficile d'envisager une situation dans laquelle les juges ne connaîtraient pas les lois sur l'égalité des sexes
It was difficult to envisage a security sector reform/disarmament,
Il était difficile d'envisager un processus de réforme du secteur de la sécurité
it is difficult to envisage lasting solutions if the citizens directly affected do not actually take part in the process.
il est difficile d'envisager des solutions durables si les citoyens directement concernés ne prennent pas effectivement part à l'élaboration de ces solutions.
were so general in scope and nature that it was difficult to envisage them being applied directly.
d'une nature tellement générales qu'il est difficile d'envisager leur application directe
it is difficult to envisage the restoration of trust
il sera difficile d'envisager un rétablissement de la confiance
In addition, it was said that it was difficult to envisage from both a practical and, in some countries, a legal perspective,
De plus, on a dit qu'il était difficile d'envisager, d'un point de vue pratique
quote McCarthy as arguing that“it is difficult to envisage how SADC
reprennent l'analyse de McCarthy pour dire qu'il est difficile d'envisager comment la SADC
the Chamber stated that"it is difficult to envisage circumstances by which rape, by, or at the instigation of a public official,
la Chambre a indiqué qu'il est difficile de concevoir des circonstances dans lesquelles le viol commis par un représentant officiel
it is difficult to envisage, even in the more
il est difficile d'envisager à un horizon plus
of confidence between the two sides. It is difficult to envisage any successful outcome to the talks for as long as this situation prevails.
les deux parties et que tant que cette situation prévaudrait, une issue positive des entretiens était"difficilement envisageable.
said that it was difficult to envisage a situation where each State party could be visited more than once every twenty years,
relève qu'il est difficile d'envisager de mener plus d'une visite tous les vingt ans dans chaque État partie, alors
of confidence between the two sides, which made it difficult to envisage any successful outcome to the talks for as long as the situation prevailed.
les deux parties et tant que cette situation prévaudrait, une issue positive des entretiens était difficilement envisageable.
Results: 70, Time: 0.1121

Difficult to envisage in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French