FIRST GUY in French translation

[f3ːst gai]
[f3ːst gai]
premier mec
first guy
first man
first boyfriend
first dude
premier gars
first guy
premier type
first type
first guy
first kind
former type
first form
primary type
first sort
premier garçon
first boy
first guy
first son
première personne
first person
first one
premier homme
first man
first human
first person
first male
first guy
premier venu
first come
first comer
the first passer-by
first to arrive

Examples of using First guy in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The first guy I ever knocked out was my father.
Le premier type que j'ai frappé c'est mon père.
Do you remember the first guy in your high school to get laid?
Tu te souviens du 1er mec au lycée qui a baisé?
First guy chooses the best claim;
Le premier arrivé choisit la meilleure concession.
The first guy was Nobuo,
Le premier gars c'est Nobuo,
First guy I ever met who actually prefers solitary confinement.
C'est le premier gars que j'aie rencontré qui préfère l'isolement.
I'm not the first guy to get a nosebleed during a slow dance.
Je ne suis pas le premier mec à saigner du nez pendant un slow.
The first guy on the moon?
Le 1er type sur la Lune?
I already discussed that with the first guy.
J'en ai déjà parlé avec le premier type.
He didn't do that to the first guy.
Il ne l'avait pas fait avec le premier gars.
You're the first guy she's gone out with all semester that's not covered in tattoos and body piercings.
T'es son premier mec du semestre à pas être couvert de tatouages et piercings.
I'm an innovator. Hold that. I'm like the first guy to bring a microwave on a houseboat.
Comme le premier gars qui a mis un micro-ondes sur une péniche.
I know-- screw up a relationship With the first guy I like who doesn't want to kill me.
Je sais, ne foire pas une relation avec le premier mec que j'apprécie et qui ne veut pas me tuer.
And I will chop off the hand of the first guy that tries to stop me.
Et je couperai la main du premier type qui essaiera de m'arrêter.
The first guy, Arnett, worked at a hospital for the past fifteen years.
Le premier gars, Arnett, travaillait dans un hôpital lors des 15 dernières années.
The first guy staring at our hero with destroying looks in his eyes our hero kicks him in the nuts,
Le premier mec fixe le héro d'un regard destructeur Le héro lui tape dans les couilles,
Not the first guy I used to know to get shot, won't be the last.
C'est pas le premier type à se faire tuer. Et c'est pas le dernier.
He was the first guy I ever slept with on a list of two.
Il fut le premier garçon avec lequel j'ai couché sur une liste de deux.
Wouldn't be the first guy to take his work home with him.
Ce ne serait pas le premier gars à prendre son travail à la maison avec lui.
You think I'm the first guy sick of being in a flank?
Tu penses que je suis le premier mec qui en a marre d'être sur le côté?
grabbed the first guy you saw, told him I'm a freak?
tu me ramènes le premier type venu, en lui disant que je suis fêlé?
Results: 312, Time: 0.0853

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French