GRASP in French translation

[grɑːsp]
[grɑːsp]
saisir
enter
seize
grasp
take
capture
grab
type
input
grip
refer
tenir
hold
keep
take
maintain
stand
would
stick
grasp
be given
convening
compréhension
understanding
comprehension
to understand
insight
maîtrise
control
master
ownership
management
proficiency
command
fluency
msc
containment
master's degree
appréhender
understand
apprehend
arrest
capture
grasp
address
approach
comprehend
apprehension
an understanding
portée
scope
range
brought
reach
extent
worn
coverage
increased
significance
carried
poigne
grip
fist
grasp
firm hand
firm handshake
agrippez
grab
grasp
to grip
hold
attrapez
catch
get
grab
grasp
prenez
take
get
make
have
catch
undertake
grab
pick up
empoignez
grasp
en la saisissant

Examples of using Grasp in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
How can I convert. grasp file?
Quel programme pour ouvrir le fichier. grasp?
God, your grasp.
Mon dieu, votre poigne.
your sidekick are finally in the grasp of Cock-Knocker!
ton acolyte vous êtes maintenant aux mains de Casse-Couilles!
All our hopes were at last in our grasp!
Tous nos espoirs étaient enfin à notre portée!
Where can I find informations about. grasp file extension?
Où puis-je trouver des informations sur le fichier. grasp?
But Ilithyia-- Was snatched from grasp of a praetor of Rome.
Mais Ilithyia… a été arraché des mains d'un préteur de Rome.
But yoga is also my tangible grasp on reality.
Mais le yoga est aussi ma portée tangible sur la réalité.
Yet now within grasp.
Cependant maintenant avec de la poigne.
Karl, it must have slipped from your grasp.
Karl, ç'a dû glisser de vos mains.
She's almost in our grasp.
Elle est presque dans nos mains.
Inflicted by the grasp of someone contaminated by the poison.
Infligé par la main de quelqu'un qui est contaminé par le poison.
To have you in his grasp. To let you go.
Vous tenir dans sa main, et vous laisser partir.
Yeah, I grasp the basic concept of the interview.
Oui, je saisis le concept de base de notre entretien.
Grasp the connector only(not the cable)
Tenez uniquement le connecteur(et non le câble)
Firmly grasp the handles on your planer.
Attraper fermement les poignées de la raboteuse.
To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
Pour débrancher l'appareil, attraper la fiche et l'enlever de la prise.
Have a look and grasp the cosmic importance of this lovely, young lady.
Regarde et saisis l'importance cosmique de cette charmante, jeune femme.
Grasp the handle and lift the air compressor out of the carton.
Prendre la poignée du compresseur d'air et le retirer de la boîte.
She absolutely cannot grasp The life-blood of your repartee… Bitter sarcasm.
Elle ne saisit absolument pas ta répartie cinglante…{\pos(192,220)}ton sarcasme… alors.
Grasp the front and rear of the inlet or outlet.
Prendre l'avant et l'arrière d'une des têtes de.
Results: 1911, Time: 0.1158

Top dictionary queries

English - French