In general, the communicant alleges that Law 1/1996 is outdated and should be amended to allow for small NGOs to benefit from legal aid.
D'une façon générale, l'auteur de la communication affirme que la loi 1/1996 est dépassée et devrait être modifiée pour permettre aux petites ONG de bénéficier d'une assistance juridique.
although still widely used, is outdated and does not fully support later technologies such as specular maps
le format MTL est obsolète au regard des technologies actuelles telles que les specular maps, parallax maps, etc.,
Joins the State party in expressing concern that existing legislation with regard to working children is outdated and provides insufficient protection to children;
Se déclare, comme l'État partie, préoccupé par le fait que la législation en vigueur concernant les enfants qui travaillent est dépassée et offre une protection insuffisante aux enfants;
The translation-check template contains code to check if your translation is outdated, and output an appropriate message warning the user about it.
Le module translation-check contient des instructions pour regarder si la traduction est obsolète, et produit un message d'avertissement approprié à l'utilisateur.
Weaknesses The 1992 Telecommunications Law is outdated and requires replacement with an up-to-date strongly procompetitive legislation.
Faiblesses La loi de 1992 sur les télécommunications est désuète et elle doit être remplacée par une législation moderne, beaucoup plus favorable à la concurrence.
The current international decision-making architecture in the fields of peace and security is outdated and much more resistant to any change.
L'actuelle architecture internationale qui préside aux modes de décisions en matière de paix et de sécurité est dépassée et elle montre une plus grande résistance au changement;
Do not ask when a version is outdated, and download it directly if updater is present.
Ne demande pas lorsque le logiciel est périmé, et télécharge directement la nouvelle version si l'updater est présent.
this Soviet-era hotel is outdated and overpriced.
cet hôtel de l'époque soviétique est obsolète et trop cher.
why it is outdated and how to individualize advice to each client.
pourquoi cette pratique est désuète, puis apprenez à adapter vos conseils à chaque client.
I would like to do better, because even if their engraving is outdated, I still find them very sympathetic.
Je voudrais faire mieux, car même si leur gravure est dépassée, je les trouve encore très sympathiques.
UN Regulation No. 118, the reference to the cable test according to paragraph 12. of ISO 6722 is outdated.
du Règlement No 118, la référence à l'essai des câbles conformément au paragraphe 12 de la norme ISO 6722 est obsolète.
today's means of controlling pregnancy are such that the rule is outdated.
aujourd'hui les moyens de contrôle de grossesse sont tels que cette règle est désuète.
but this figure is outdated.
mais le chiffre est périmé.
We thank you for your patience during this time of transition as much of the information on our current site is outdated.
Nous vous remercions de votre patience durant cette période de transition car une grande partie de l'information sur notre site actuel est dépassée.
your parents want to replace it because it is outdated, then they express a desire.
tes parents veulent le remplacer parce qu'il est démodé, ça fait partie des désirs.
packet of quinoa is:"Oh, oh, is outdated because it is soft.
j'ai ouvert le paquet de quinoa est:« Oh, oh, est obsolète car il est doux».
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文