Examples of using
Mentality
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
He assured the Committee that there had since been a change of mentality in the law enforcement agencies, and a change in operating procedures.
Esener donne au Comité l'assurance que, depuis lors, les mentalités ont changé dans les services des forces de l'ordre et que les procédures opérationnelles ne sont plus les mêmes.
It becomes abundantly clear that such a mentality does not only aim at the subjugation of the Turkish Cypriots politically,
Il est tout à fait manifeste que cette attitude vise à assujettir les Chypriotes turcs sur le plan non seulement politique
There's a pervasive, false mentality that suggests that pantsula is too hard for us girls.
Cela tient à cette mentalité qui colporte que la pantsula est une danse trop dure pour que nous puissions y arriver.
The large groups are aware of their employees' changed mentality and are therefore adapting to their desires to be entrepreneurs.
Les grands groupes ont pris conscience du changement de mentalitéde leurs salariés et s'adaptent donc à leurs envies d'entreprenariat.
Being surrounded by this entrepreneurial mentality and environment growing up, Melanie knew she was going to start her own business one day.
En évoluant au sein d'un environnement imprégné de cette mentalité entrepreneuriale, elle savait qu'elle allait lancer son entreprise un jour.
To establish a new dynamic and innovative approach and mentality regarding gender equality in Greek society.
Établissement d'une approche et d'une mentalité nouvelles et dynamiques concernant l'égalité des sexes dans la société grecque;
It initiates a process of change in mentality through a review of school curricula
Elle lance un mouvement d'évolution des mentalités en révisant les programmes scolaires
A silos mentality in departments, which prevents workers from engaging in genuine team efforts
L'esprit de cloisonnement des différents services, qui empêche les membres du personnel
change our mentality about association; have significant experiences of faith,
changer de mentalité par rapport à l'association; faire des expériences significatives de foi,
In keeping with the FabLab mentality, the project team will release the plans as open source:"this project can be re-used.
En accord avec l'esprit des FabLabs, l'équipe du projet va diffuser les plans en open source:"c'est un projet qui pourra être réutilisé.
It responds to an‘international label' mentality and does not reflect the true sense of an action.
Elle répond à une logique de« marque internationale» et non à une logique du sens de l'action.
As a mentality/attitude, we should move from job/work seekers to job shapers.
Comme mentalité/attitude, nous devrions abandonner notre rôle de chercheurs d'emploi/de travail pour devenir des créateurs d'emploi.
These values determine a unique and effective organizational mentality in which each employee can actively find their place in a positive way.
Nos valeurs déterminent une culture organisationnelle unique et efficace dans laquelle chaque employé peut activement prendre sa place de façon positive.
The cold war mentality and power politics should be eschewed
Il conviendrait de renoncer à la mentalité de la guerre froide et à la politique des rapports de force
It also requires a change in mentality to no longer consider the army as the last recourse in serious cases of impunity.
Cela suppose également un changement d'attitude vis-à-vis de l'armée qu'il faut cesser de considérer comme le dernier recours face à de graves cas d'impunité.
The siege mentality and bifurcation of the world into ideological warring camps have ended.
L'esprit de la guerre de siège et la division du monde en deux camps idéologiques hostiles font désormais partie du passé.
If you spend too much time with people who have a victim mentality, you're likely to adopt one yourself!
Lorsque l'on passe trop de temps avec des personnes qui se victimisent, on risque d'adopter le même état d'esprit qu'eux!
repudiate the bloc mentality.
refusons l'affrontement et désavouons les mentalités de bloc.
though it requires a change in mentality and in the behaviour of car drivers.
qui suppose au préalable un changement de mentalité et d'attitude de la part des automobilistes.
He's a hoarder-- whether it's a bank account or a room full of stuff, the mentality is the same.
Et tout cet argent?- C'est un thésauriseur. Que ce soit un compte ou une pièce, le mental est le même.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文