However, it was observed that the usefulness of pilot cases is limited to the extent that they cover the multiple issues stemming from the circumstances of the case.
Mais l'utilité des affaires pilotes est limitée dans la mesure où celles-ci portent sur les multiples aspects découlant des circonstances de l'espèce.
its operations manually or not, you will face multiple issues!
vous devrez quoi qu'il en soit faire face à de multiples enjeux.
What Guillaume was just talking about is a classic example of an idea being something which solves multiple issues at once 2 9.
Ce dont Guillaume parlait à l'instant est l'exemple classique de l'idée qui permet de résoudre plusieurs problèmes à la fois 2 7.
so it was a good example of a single solution solving multiple issues.
une consommation d'énergie moindre, ce qui est un bon exemple de solution résolvant plusieurs problèmes à la fois.
Shigeru Miyamoto once said that a true idea is"something which solves multiple issues at once.
Shigeru Miyamoto a un jour dit qu'une véritable idée était« quelque chose qui résout plusieurs problèmes en même temps».
you were able to solve multiple issues at the same time.
vous avez réussi à résoudre plusieurs problèmes en même temps.
Farmers in the Global South are already facing multiple issues caused by global warming.
Les agricultrices et agriculteurs des pays du Sud font déjà face à de nombreux problèmes causés par le réchauffement climatique.
The complexity of addressing multiple issues at the same time and at the same rate makes it unlikely that we will see progress for many years.
La complexité qu'il y a à traiter de front et à la même cadence de multiples questions rend difficilement envisageable tout progrès avant de nombreuses années.
The Google Chrome development team discovered and fixed multiple issues with potential security impact.
L'équipe de développement de Google Chrome a découvert et corrigé de multiples problèmes avec un impact de sécurité potentiel.
The Google Chrome development team discovered and fixed multiple issues with potential security impact.
L'équipe de développement de Google Chrome a découvert et corrigé de multiples problèmes ayant des impacts possibles sur la sécurité.
is designed to address multiple issues facing branch offices around the world.
est conçue pour répondre aux multiples problèmes auxquels sont confrontées les entreprises à travers le monde.
The working group is requested to consider how the multiple issues mentioned in the scoping paper
Le groupe de travail aura pour tâche d'examiner comment les multiples questions évoquées dans la note de cadrage
Coverage and selection of evaluations Evaluations of SDGs must address multiple issues, and there is a risk that gender
Portée et sélection des évaluations Les évaluations des ODD doivent prendre en compte de multiples problématiques, et il est donc possible
The multiple issues inherent in a robust United Nations mine action required greater coordination
Les multiples questions inhérentes à une lutte antimines énergique de la part des Nations Unies requièrent davantage de coordination
Multiple issues will need to be addressed in greater detail should an expanded project commence,
De nombreuses questions devront être abordées plus spécifiquement au cas où un projet élargi devait débuter,
Given that the mothers were dealing with multiple issues and often multiple courts,
Étant donné que les mères doivent gérer de multiples questions et souvent recourir à plusieurs tribunaux,
Over the last few years, the Québec Ombudsman has found that it is increasingly difficult to find a suitable living environment for people who have a serious mental health problem or multiple issues.
Au cours des dernières années, le Protecteur du citoyen a constaté qu'il est de plus en plus difficile de trouver un milieu de vie adapté pour des personnes atteintes d'un problème de santé mentale majeur ou de multiples problématiques.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文