NOTES WITH REGRET in French translation

[nəʊts wið ri'gret]
[nəʊts wið ri'gret]
constate avec regret
note with regret
déplore
deplore
regret
concerned
lament
was regrettable
prend note avec regret
prend acte avec regret
observe avec regret
relève avec regret
regrette de constater

Examples of using Notes with regret in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
my delegation notes with regret that there is not a greater willingness on the part of Member States to achieve tangible and substantive results in
ma délégation note avec regret qu'il n'existe pas une plus grande volonté des États Membres d'obtenir des résultats tangibles
Notes with regret that the United Nations Conciliation Commission for Palestine has been unable to find a means of achieving progress in the implementation of paragraph 11 of resolution 194(III), See A/50/500, annex.
Constate avec regret que la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine n'a pu trouver le moyen de faire progresser l'application du paragraphe 11 de la résolution 194(III) A/50/500, annexe.
The Committee notes with regret the shortcomings in the observance of article 18 of the Covenant,
Le Comité note avec regret les lacunes relevées dans l'application de l'article 18 du Pacte,
The Committee notes with regret that the State party has not made the declarations provided for in articles 76
Le Comité constate avec regret que l'État partie n'a pas fait les déclarations prévues aux articles 76
Similarly, the Committee notes with regret that information about the Convention
De même, le Comité déplore que des informations concernant la Convention
The Committee notes with regret information from the State party that the right of the child to freedom of expression is not explicitly guaranteed in domestic legislation.
Le Comité prend note avec regret des informations communiquées par l'État partie selon lesquelles le droit de l'enfant à la liberté d'expression n'est pas expressément garanti par la législation nationale.
Furthermore, Mexico notes with regret the persistent opposition to initiatives for the establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament charged with developing a convention on the banning of nuclear weapons in accordance with the proposal contained in document CD/1501.
Par ailleurs, le Mexique note avec regret l'opposition persistante aux initiatives visant à créer un Comité spécial du désarmement nucléaire qui serait chargé d'élaborer une convention sur l'interdiction des armes nucléaires, conformément à la proposition énoncée dans le document CD/1501.
My Government notes with regret that this repeat of their conduct by Rwanda
Mon gouvernement constate avec regret que ce comportement récidiviste du Rwanda
It notes with regret that the 12,000 local staff of UNRWA in the occupied Palestinian territory are the only United Nations staff members working in the area who do not receive hazard pay.
Il déplore que ses 12 000 agents locaux dans le territoire palestinien occupé soient les seuls membres du personnel des Nations Unies travaillant dans la région qui ne perçoivent pas de prime de risque.
The Committee notes with regret the position of the State party on the necessity of the use of restraints, such as isolation,
Le Comité prend note avec regret de la position de l'État partie au sujet de la nécessité du recours à des mesures de contrainte,
The Committee notes with regret that the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination has not yet been ratified by Ireland because the legislative process for this purpose has not yet been completed.
Le Comité note avec regret que la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale n'a pas encore été ratifiée par l'Irlande, car le processus législatif à cet effet n'a pas encore été achevé.
The Committee notes with regret the position of the State party with regard to its legal obligations arising under the Covenant,
Le Comité prend acte avec regret de la position de l'État partie concernant les obligations juridiques qui lui incombent en vertu du Pacte,
Notes with regret that the United Nations Conciliation Commission for Palestine has been unable to find a means of achieving progress in the implementation of paragraph 11 of General Assembly resolution 194(III), See A/48/474, annex.
Constate avec regret que la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine n'a pu trouver le moyen de faire progresser l'application du paragraphe 11 de la résolution 194(III) de l'Assemblée générale Voir A/48/474, annexe.
While noting the progress made in enabling victims of rape to obtain a medical certificate free of charge, it notes with regret that a medical certificate is required to initiate criminal proceedings for rape.
Tout en notant les progrès effectués en permettant aux victimes de viol d'obtenir un certificat médical gratuitement, il déplore que le déclenchement de l'action pénale pour viol soit soumis à l'exigence du certificat médical.
The African Group notes with regret that, eight days since the adoption of Security Council resolution 1860(2009),
Le Groupe africain observe avec regret que huit jours après l'adoption de la résolution 1860(2009)
Mr. Ladsous(France)(interpretation from French): My delegation notes with regret the wish expressed by the delegation which submitted draft resolution K that no in-depth consideration be given to the amendment submitted by France.
Ladsous(France): Ma délégation prend note avec regret du souhait qui a été exprimé par la délégation qui avait déposé le projet de résolution A/49/L.36, de ne pas vouloir considérer au fond l'amendement proposé par la France.
However, the Special Rapporteur notes with regret that General Cédras
Cependant le Rapporteur spécial note avec regret que le général Cédras
Notes with regret that the Committee on the Rights of the Child has so far been unable to adopt any general comments on the Convention on the Rights of the Child;
Prend acte avec regret du fait que jusqu'à présent le Comité des droits de l'enfant n'a pas pu adopter d'observations générales sur la Convention relative aux droits de l'enfant;
The Committee notes with regret that Mali has not made the declarations provided for in articles 76
Le Comité constate avec regret que le Mali n'a pas fait les déclarations prévues aux articles 76
The Committee notes with regret that in one case(ACCC/C/2008/29(Poland)), neither the Party concerned nor the communicant responded to its invitation for discussion.
Le Comité observe avec regret que dans un cas(ACCC/C/2008/29 (Pologne)), ni la Partie concernée ni l'auteur de la communication n'ont répondu à son invitation à prendre part au débat.
Results: 445, Time: 0.0664

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French