OWN PROGRAMMES in French translation

[əʊn 'prəʊgræmz]
[əʊn 'prəʊgræmz]
propres programmes
own programme
own program
own agenda
own curriculum
own schedule
own schemes
specific program
own syllabus
propres émissions
own show
own radio program
propre programme
own programme
own program
own agenda
own curriculum
own schedule
own schemes
specific program
own syllabus

Examples of using Own programmes in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNDP offered to contribute to implementing AHPFM projects from within its own programmes, particularly in the area of gap analyses and the formulation of national development strategies.
Le PNUD a proposé de contribuer à la mise en œuvre des projets retenus par le Mécanisme dans le cadre de ses propres programmes, en particulier dans le domaine de l'analyse des lacunes et de la formulation de stratégies nationales de développement.
similar diseases, both through its own programmes and as a sponsor of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS.
par le biais de ses propres programmes et en parrainant le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida.
to other United Nations entities that are establishing their own programmes.
à d'autres entités des Nations Unies qui se dotent de leur propre dispositif.
national plans of action in addition to their own programmes that complement government efforts.
programmes d'action nationaux en sus de leurs propres programmes venant compléter les activités des gouvernements.
descent while carrying out their own programmes and research.
l'ascendance dans le cadre de leurs propres programmes et études.
livelihoods and governance capacity-- through CWGER coordination and its own programmes.
capacité de gouvernance- en s'appuyant sur la coordination assurée par le Groupe de travail thématique et sur ses propres programmes.
which have an interest in children's affairs provide training for their staff and to stakeholders through their own programmes.
intérêt assurent la formation de leur propre personnel ainsi que de certaines parties prenantes dans le cadre de leurs propres programmes.
national plans of action in addition to their own programmes that complement government efforts;
programmes d'action nationaux en sus de leurs propres programmes venant compléter les activités des gouvernements;
national plans of action in addition to their own programmes that complement government efforts;
plans d'action nationaux en sus de leurs propres programmes venant compléter les activités des gouvernements;
youth workers associated with the two projects and on their experience in monitoring and evaluating their own programmes.
sur l'expérience qu'ils ont acquise du suivi et de l'évaluation de leurs propres programmes.
supporting them in developing their own programmes.
de les épauler dans l'élaboration de leurs propres programmes.
she said that UNCTAD should not be prevented from designing its own programmes, and in that context she invited donors to provide the necessary support to the UNCTAD post-Doha Programme on Capacity-building
la représentante a dit que la CNUCED devait conserver la capacité de concevoir ses propres programmes, et dans ce contexte elle a invité les donateurs à fournir l'appui nécessaire au Programme de la CNUCED sur le renforcement des capacités
IUCN must periodically assess its own programmes and priorities against world needs
l'UICN doit périodiquement réévaluer ses propres programmes et priorités en fonction des nécessités mondiales
fresh ideas is difficult, and an attempt to have AIDS support groups produce their own programmes failed because of insufficient time and skills.
les tentatives pour amener des groupes d'entraide sur le sida à réaliser leurs propres émissions ont échoué en raison d'un manque de temps et de compétences.
have their own programmes to finance, directly
ont leurs propres programmes pour financer, directement
it is considered important that United Nations specialized agencies which have their own programmes in consultation with indigenous people should maintain permanent contact with the Coordinator for the Decade
il serait utile que les institutions spécialisées des Nations Unies qui établissent leur propre programme en consultant ceux qu'établissent les populations autochtones se tiennent en contact permanent avec le Coordonnateur de la Décennie,
Each has the latitude to initiate its own programmes, modalities, and strategies for implementation within the agreed framework-a flexible arrangement that strengthens the coordination and harmonization efforts between the two institutions
Chacune d'entre elles a toute latitude d'élaborer ses propres programmes, modalités et stratégies qui seront mis en œuvre conformément au cadre retenu d'un commun accord;
flight operating service providers, and all check-in service operators are obliged to draw up their own programmes of civil aviation protection before they can commence operations;
tous les fournisseurs de services liés aux procédures d'enregistrement sont tenus d'élaborer leur propre programme de protection de l'aviation civile avant de pouvoir commencer leurs activités; ce programme doit
to support programme countries in evaluating their own programmes.
à aider les pays bénéficiaires de programmes à évaluer leurs propres programmes.
which conducted their activities within the framework of their own programmes.
qui poursuivent leurs activités dans le cadre de leurs propres programmes.
Results: 215, Time: 0.0828

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French