Examples of using
Render it
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
overloading the vehicle could render it unstable and cause accidents,
un véhicule surchargé pourraient rendre ce dernier instable
arms wide for assistance and I render it without condition.
désespérés, pour que je les aide. Ce que je fais, sans condition.
Do not clean the fi lter with any hard object, as that may render it unusable.
Ne pas nettoyer le tamis avec un objet dur car ceci pourrait le rendre inutilisable.
This should be taken into consideration as a means to improve the functioning of the CD and render it more effective.
Il faudrait prendre cela en considération en tant que moyen d'améliorer le fonctionnement de la Conférence et de la rendre plus efficace.
Often, someone who tries to conceal a body attempts to destroy it or render it unrecognizable.
Souvent, quelqu'un qui essaie de dissimuler un corps tente de le détruire ou de le rendre méconnaissable.
Lastly, the destruction of one of the avenues of Seoul, and the considerable losses suffered by the Korean government should render it more cautious in the future.
Enfin la destruction d'un des boulevards de Séoul et la perte considérable que nous avons fait éprouver au gouvernement coréen ne peuvent manquer de le rendre plus circonspect.
Don't remove the SD card during formatting as this may damage the card and render it unusable.
Ne retirez pas la carte SD lors du formatage car vous risqueriez d'endommager la carte et de la rendre inutilisable.
since advances in technology may quickly render it obsolete.
les progrès technologiques risquent de la rendre rapidement caduque.
facilitate dispute resolution and render it less costly.
faciliter la résolution des conflits et les rendre moins onéreux.
However, the Council has tried to simplify the wording and render it more flexible.
Cependant, le Conseil a tenté de simplifier le libellé et de le rendre plus fluide.
strengthen the National Police and render it fully operational.
de renforcer la police nationale et la rendre pleinement opérationnelle.
the music of the author, and render it as best you can.
la musique de l'auteur, et la rendre au mieux.
the very effect it sought to engender might render it invalid.
l'effet même qu'elle vise à produire risque de la rendre nulle.
For the moment, linen plays only a minor role in this, but its qualities render it very attractive.
Le lin n'a pour le moment qu'un rôle mineur mais ses qualités le rendent très attractif.
So we have the desire to save the harvest or render it attractive, and interfere a great deal in the cellar.
Alors oui, on a le devoir pour sauver sa vendange ou pour la rendre attractive, d'être terriblement interventionniste au cellier.
If you decide that the cleaner is no longer to be used, render it inoperative by removing the electric power cable.
MISE AU REBUT Lorsqu'on décide de ne plus utiliser le nettoyeur haute pression, il est recommandé de le rendre inopérant en enlevant le câble d'alimentation de l'énergie électrique.
Spider webs can present a dangerous condition which can damage the heater and render it unsafe for use.
Les toiles d'araignées peuvent également endommager l'appareil et le rendre dangereux.
but the many details render it absolutely contemporary:
plusieurs détails la rendent totalement contemporaine:
Optimise data collection and render it available to the public to allow a greenhouse gas(GHG) emissions inventory each year,
Optimiser la collecte de données et les rendre ouvertes pour pouvoir faire un inventaire des émissions de GES chaque année,
Its low reproductive rate may render it susceptible to overfishing,
Son faible taux de reproduction le rend vulnérable à la surpêche,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文